Page:Destutt de Tracy - Élémens d’idéologie, seconde partie.djvu/252

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

premier cas il était participe présent ou adjectif, amatus sum voudrait dire, je suis étant aimé, je suis aimé ; et si dans le second il était participe passé, amatus fui

voudrait dire, j’ai été-été aimé, je suis été-été aimé. La nécessité de la même distinction se retrouve dans les tems amatus eram ou fueram,

j’avais été aimé, amatus sim ou fuerim, j’aie été aimé, et autres. On voit donc combien il est inexact de dire toujours indistinctement qu’ amatus

est un participe passé passif.

La même réflexion s’applique d’une autre manière à ce que les rudimens appellent dans les verbes déponens, le participe actif passé. imitans

signifiant imitant, imitatus signifie non pas précisément, comme ils disent, ayant imité, mais plus exactement, été imitant. alors imitatus sum veut bien dire j’ai imité, je suis été imitant, comme ferait imitans fui, s’il était usité ; mais imitatus fui doit nécessairement exprimer un degré de passé de plus, il doit signifier, j’ai eu imité, mot-à-mot, je suis été-été imitant : et la même gradation doit se retrouver dans les autres tems semblables. Au reste, en l’observant cette gradation, imitatus ne