Page:Destutt de Tracy - Élémens d’idéologie, seconde partie.djvu/58

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Il y a peu de ces fragmens de signes dans les langues naissantes. Elles n’ont pas encore éprouvé d’assez longs frottemens. Il n’est même pas facile de les démêler parmi les signes des langages composés de gestes ou de figures tracées ; ou si on les y retrouve bien distincts, je crois que c’est assurément parce que ces langages sont employés par des hommes qui ont aussi l’usage du langage oral, et qu’ils ont transporté ces signes incomplets de celui-ci dans ceux-là. Il n’y a que ce dernier qui se prête commodément à cet excès de décomposition. Il sera curieux de rechercher comment on est venu à cette subtilité d’expression dont la filiation même nous échappe. Pour le moment il suffit de l’avoir remarquée. Voilà donc dans nos langues parlées, des mots dont les uns signifient à eux seuls, deux

    j'osais la pousser jusqu'à dire que ce ciment n'est que des détrimens de cailloux qui ont perdu tout-à-fait leur forme, et auxquels on a ajouté un corps étranger : car ces mots sont effectivement des dérivés de noms qui ont perdu leur forme et leur destination premières, et auxquels on a attaché certaines idées de mode et de relation. C'est ce que nous verrons par la suite.