Page:Die Lais der Marie de France, hrsg. Warnke, 1900.djvu/200

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
22
GUIGEMAR

Se il seüst qu’ele senteit
420 e cum l’amurs la destreigneit,
mult en fust liez, mien esciënt ;
un poi de rasuagement
[Bl. 142d] li tolist alques la dolur
dunt il ot pale la colur.
425 Se il a mal pur li amer,
el ne s’en puet niënt loër.
Par matinet einz l’ajurnee
esteit la dame sus levee.
Veillié aveit, de ceo se pleint ;
430 ceo fet amurs ki la destreint.
La meschine, ki od li fu,
al semblant a apareceü
de sa dame, que ele amout
le chevalier ki sojurnout
435 en la chambre pur guarisun ;
mes el ne set s’il l’aime u nun.
La dame est entree el mustier,
e cele vait al chevalier.
Asise s’est devant le lit ;
440 e il l’apele, si li dit :
’Amie, u est ma dame alee ?
Pur quei est el si tost levee ? ’
A tant se tut, si suspira.
La meschine l’araisuna.
445’Sire’, fet ele, vus amez !

poi quil ne lapele amie ; N oc mællti hann oftlega inuan tanna ser. miskunna mer fru min. oc at komet at hann myndi kalla hana unnasto sina — 420 H lamur, S samor, P amors ; H le d. — 426 S mie loer — 427 matinet] H matin est ; S al ainz iornee — 431 P pucele — 432 HP ad le semblant ap., S a son semblant la aparcu — 433 P qui ia amoit — 436 H si il eime, S si laimme, P se laimme — 437 S La dame entre el mostier (—2) — 445 P dist
419 Si ; quei ele — 420 lamur ; destreineit — 421 mut ; mun, SP mien — 423 auques — 424 pal — 425 Si ; ad — 426 ele ; peot — 429 Veille — 430 amur que — 431 que — 432 ad — 434 cheualer que — 436 ele ; seit si il eime — 437 muster — 438 cheualer — 439 se est — 442 ele ; SP quest ele — 444 areisuna