Page:Die Lais der Marie de France, hrsg. Warnke, 1900.djvu/243

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

280 que de receivre le pardun.
Soventes feiz i repaira.
A la dameisele parla ;
tant li preia, tant li premist,
qu’ele otria ceo que il quist.
285 Quant a seür fu de s’amur,
si la mist a raisun un jur.
’Bele’, fet il, ’ore est issi,
de mei avez fet vostre ami.
[Bl. 151a] Venez vus ent del tut od mei !
290 Saveir poëz, jol quit e crei,
se vostre ante s’aparceveit,
mult durement li pesereit,
s’en tur li fussiez enceintiee ;
durement sereit curuciee.
295 Se mun cunseil creire volez,
ensemble od mei vus en vendrez.
Certes ja mes ne vus faldrai,
richement vus cunseillerai.
Cele ki durement l’amot
300 bien otria ceo que li plot.
Ensemble od lui en est alee ;
a sun chastel l’en a menee.
Sun paile en porte e sun anel :
de ceo li puet estre mult bel.
305 L’abeesse li ot rendu

283 S tant la parla, N sua miok bað hann hænnar oc sua mikit het hann hænni — 284 S ce quil li dist — 287 S Dame, N kærasta min — 288 H ke de mei auez fet ami, S de moi auez fet uostre ami, N at þu hævir gort mec unnasta þinn — 290 S ce cuit e croi — 291 S uo dame — 292 S que durement lempeseroit — 293 S estes — 294 S d. en ert — 298 H kar richement (+1) — 300 S li otroia qanque — 301 S sen est — 302 S en son ; H lad menee (—1) — 303 H pali porte, S paille enporte — 304 H pout


281 H Souente, S Souentes ; repeira — 283 pria — 284 que ele ; ke — 286 reisun — 290 Sauer ; qui — 291 si ; aunte — 292 mut — 293 si entur ; feussez enceintez — 294 curuciez — 295 Si ; crere — 297 faudrai — 299 que — 300 otriat — 301 li — 302 ad — 303 pali — 304 mut — 305 La abeesse