Page:Die Lais der Marie de France, hrsg. Warnke, 1900.djvu/83

La bibliothèque libre.
Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

III. Kritik der Sprachformen In H. Lxv Auch die Hs. giebt der Form mit d oder t den Vorzng : qtiU G. 734, quid G. 320, L. 422, M. 447, El. 395, 1092. So habe ich donn auch F. 290, 436, Y. 247, El. GIO, 999 qiiit fllr qtii eingesetzt. Ebenso habe ich nach dem Reime mesfait : 2)lait L. 365 plai L. 544 in platt verwandelt. . s und ü wurden vom Schreiber nicht mehr geschieden. Er gebraucht ^ für s in coste ; 3 (costas) G. 301, osteh G. 870, dcsue F. 173, eue (illos) B. 173, sachez L. 637, fez (faseis) Ch. 88, dazu hlamez st. hlasmees Y. 1 03, apparailliez : enfurchiez st. apparailliecs : enfurchiees Y. 293 ; 5 für ^ in uols G. 182, uiels G. 347, suspris G. 848, Eq. 63, vos Eq. 264, ces B. 155, Bretans L. 4 (doch liomatinz Fr. 30), hliaus L. 59, muns 2 A. 225, tiers Y. 261. Ebenso war das handschriftliche jurz in jurs zu ver- ändern. Für seruice F. 119 war servise zu schreiben. . Nach der Reinheit der Reime und nach der über- wiegenden Schreibart der Hss. habe ich s vor Muten und Liquiden, sofern es ganz verstummt war, hergestellt. So ver- bessere ich depleie G. 160, effrei G. 476, effreez G. 594, defie G. 855, erceueke F. 371, defcrnie Y. 187, cunuit M. 430, und anderseits demesiire G. 708, hlamec F. 44, paumeisun F. 463, acemees L. 526, Lst. 14, desrainie L. 646, uallez 2A. 127, rainahlement M. 3, melle Ch. 114. — Vor der Verstummung ging s vor Liquiden in manchen Wörtern in d, nach i gern in g über. Solche Formen sind vadlet G. 43, F. 366, El. 411 (ganz vereinzeltes uatlet Lst. 138 wurde entfernt), medier El. 43, 562, madle El. 94, eigne M. 174, 206, 257, deigner El. 888, ignelcpas El. 932. Es schien kein Grund vorzuliegen, diese Ersatz- buchstaben zu beanstanden. Unberechtigtes.5 war zu streichen in desmente F. 72, des- nicnter El. 664, respose Eq. 67, 2 A. 46, 124, Chv. 86, resfresehist 2A. 147 und in Verbalformen wie lais (st. lat) G. 122, JKst G. 544, laist F. 191 { : vait), M. 258, vist F. 247, deust El. 286 st. c7ti^. s in mis, sis vor sire fällt in H wie in anderen Hand- schriften oft ab. Ich habe für die Dichterin die korrekten Formen mis, sis um so eher angesetzt, als die Hs. auch falsche Schreibungen wie mi quors G. 782, mi fiz M. 472, si parentcz F. 76 bietet. So verbessere ich mi sires Eq. 138, L. 286, si sircs G.580, F. 43, 191, 405. Ebenso setze ich für for sul G. 280 Bibliütheca Normauuioa III.