Page:Dottin - Louis Eunius.pdf/87

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
77
INTRODUCTION.


i = in = iu = i= o =

ui : mioch U) 2475, cf. muoch 1102. i nasal ou ifl dans nin(,) 379, etc. -in terminaison de l’infinitif. iou : diustu 1175, diusin 3345. u : librisite 2789. ao : penos 2719, dol 789, oteriou 1416, od 1160, a roc 1500, losque 12, otrol,) 195, potred 1415, hoter 1123 ; mais naontec 687, 2837. o = ou : trohan 1530. o = oa (4> ? ; or 881 ; voir note. on = ou j ontan 817. o = a : arsa 153. o = e : bob 1556, bomde 698, 2404, 2456 [bemdc 388, 1725). oe = e : scroech 125. oe = eué (ue) : loé 807. oe = oue : hoesad 972 « flairer », voeled 518 (guelfed 3149), hoech 614, toes 3620. ou = o : sou(5) 1179, -ou 36 p. sg. futur, pouner B 38, brou 518, anou(,) 2609, cous D 38. ou = oe : barous 1915, gantoul 2628 b. ou = u : trougare 143 (drugare 627). oun=ou : estroun a) B 61 (eslrou 587, 3267). oui = ui : scouis 691 (scuisan 1808, cf. quid 2752). u = i : posub 1333, gabusuned 2532, gopu 3633, druchery 195 (treuchery 205). u = eu : ur B10, un 12 (eur 16, 24), regur 73, dangur 3196 n. ue = o ; guenf 1108. Contraction d’une voyelle finale avec une voyelle initiale. da (particule verbale) : do 3159. da (préposition) : dam huitaed 780, dantren 575. (1) Mioc’h existe à Botsorhel, J. Le Gall, Annales de Bretagne, t. XII, p. 426. (2) Nign = nini. J. Loth, Chrestomathie bretonne, p. 497, au mot me. La forme nirl est connue à Plougastel-Daoulas, Sizun, Pleyben, Tréboul ; ni avec i nasal est connu à Botsorhel ; Annales de Bretagne, t. XIX, p. 252 ; à Pleumeur-Gautier, Plougonven, Plouezoch, Penvénan, Kérity, Carnoët (notes manuscrites de J. Loth). Cf. Err.ault, Annales de Bretagne, t. XVII, p. 532, 533. (3) Voir sur ce mot Ernault, Annales de Bretagne, t. XVIII, p. 371. (4) Ernault, Revue celtique, L XVI, p. 200 (5) Zou 31 à Kérity ; ces formes en ou sont caractéristiques du Goello. L. Le Clerc, Grammaire bretonne, p. 65. On les trouve aussi en vannetais. (6) Cf. Le Braz, Cognomerus et sainte 7 réfine, v. 881. (7) En trégorrois, on emploie la forme sans nasale traou ; en léonnais, la forme traon. Vallée, Leçons élémentaires de grammaire bretonne, p. 9, note 2.