Page:Du halde description de la chine volume 2.djvu/159

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Explication des marques sur le plan du Ti vang miao, ou salle de cérémonie, où l’on rend des honneurs solennels aux empereurs qui ont été chefs de toutes les familles impériales de la monarchie, et aux grands personnages qui ont le plus contribué à les établir sur le trône.

a. Enceinte de tout l’espace partagé en deux cours.
b. Grande rue d’orient en occident.
c. Cour antérieure.
d. Cour intérieure.
e. Tien, ou salle impériale, où sont placées les tablettes des 21 monarques qui ont été chefs des 21 familles impériales qui se sont succédé les unes aux autres jusqu’à celle d’aujourd’hui, dont Chun chi est fondateur, et qui n’y sera placé que quand une autre famille aura succédé à celle-ci.
f. Deux salles latérales où l’on voit les tablettes de 39 hommes illustres par leur vertu et leur valeur.
g. Terrasse ou perron de la salle impériale où l’on monte par trois escaliers.
h. Grandes urnes ou cassolettes de bronze pour les parfums qu’on brûle en l’honneur de tous les héros qu’on honore dans les trois salles.
i. Porte, terrasse et escaliers de l’entrée de la cour intérieure.
l. Porte, terrasse et escaliers de l’entrée de la cour antérieure qui est sur la rue.
m. Mur de respect vis-à-vis de la porte, derrière lequel sont obligés de passer ceux qui ne veulent pas mettre pied à terre.
n. Deux grands arcs de triomphe de bois peint et doré qui flanquent l’entrée de ce lieu.
o. Tour de la cloche qui sert à régler le temps et les actions de la cérémonie.
p. Cours latérales dans l’une desquelles le mandarin qui garde ce lieu fait sa demeure : l’autre sert à préparer les viandes et autres choses, qu’on a coutume d’offrir aux héros de l’empire pour honorer leur vertu et leur mémoire.



Explication des marques sur le plan du Koue tse kien, ou salle de cérémonie, où l’on rend à Confucius au nom de tout l’empire des honneurs solennels pour honorer la vertu et la mémoire de ce grand philosophe.

a. Enceinte de tout l’espace partagé en deux cours.
b. Entrée avec un mur de respect vis-à-vis de la porte : ceux qui sont à cheval, sont obligés de passer derrière ce mur, ou de mettre pied à terre.
c. La rue.
d. Deux arcs de triomphe.
e. Cour antérieure.
f. Cour intérieure.
g. Grande salle de cérémonie.
h. Principal endroit de la salle où est placée la tablette de Confucius avec cette inscription tchi ching sien tse cong tse chin guei, c’est-à-dire, lieu où l’on honore l’ancien et très sage maître Confucius.
i. Places des tablettes des quatre principaux disciples de Confucius qu’on honore comme sages du second ordre.
l. Places des tablettes de dix autres disciples de Confucius qu’on honore comme sages du troisième ordre.
m. Édifices ou salles qui règnent autour de cette cour avec une galerie. Dans ces salles sont placées les tablettes de 97 hommes de divers âges illustres pour leur sagesse et pour leur savoir, qu’on honore aussi dans ce lieu.
n. Table où l’on brûle des parfums en l’honneur de Confucius.
o. Terrasse ou perron de la salle de cérémonie bordée d’une balustrade de marbre. On y monte par trois escaliers.
p. Quatre petits salons carrés percés des quatre côtés, où sont dressés quatre monuments de marbre avec des inscriptions de divers empereurs à la louange de Confucius ; on monte dans ces salons par quatre escaliers.
q. Petite cavité où l’on jette le sang des animaux qu’on égorge pour être offerts en ce lieu.
r. Salle et entrée de la cour intérieure avec ses escaliers et son perron en dedans.
s. Double file de monuments de marbre avec autant d’inscriptions de divers docteurs à la louange de Confucius.
t. Vieux cyprès qui remplissent les vides des deux cours principales.
u. Cour postérieure.
x. Salle particulière où l’on honore le père de Confucius qu’on honore comme sage du troisième ordre.