Page:Du halde description de la chine volume 2.djvu/445

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ce soit l’histoire du royaume de Lou, qui était la patrie de Confucius, et qui est présentement la province de Chan tong : d’autres prétendent que c’est un abrégé de ce qui s’est passé dans les divers royaumes qui partageaient la Chine, avant que Tsin tchi hoang les eût tous réunis sous une même monarchie. C’est pourquoi Vang ngan che homme savant, grand politique, et ministre d’État voulait dégrader le Tchun tsiou, et le réduire aux King de la seconde classe. Cependant les Chinois ont un goût particulier pour cet ouvrage, et ils en font un cas extraordinaire.

On y décrit les actions de plusieurs princes, et on expose comme dans un miroir leurs vices et leurs vertus, la punition des uns et les récompenses des autres. Il commence à l’année 49 de l’empereur Ping vang, qui était le treizième de la race des Tcheou, et comprend tout ce qui s’est passé pendant 241 ans sous dix rois. On parle d’abord d’Yn cong, qui occupait le royaume de Lou et l’on finit par Ngai cong douzième roi, avec lequel se termine ce morceau d’histoire.

Ce livre est intitulé le Printemps et l’Automne, pour donner à entendre qu’un empire se renouvelle et devient florissant, lorsqu’il est gouverné par un prince sage et vertueux ; de même qu’au printemps la nature renaît en quelque sorte et se ranime par l’agréable verdure, dont la terre et les arbres commencent à se revêtir ; au lieu que sous un prince vicieux et cruel, l’empire languit, et paraît être sur son déclin, ainsi qu’en automne les arbres se dépouillent de leurs ornements, les feuilles et les fleurs se fanent, et la nature semble être mourante. Un disciple de Confucius, nommé Co chi a fait un savant commentaire sur cet ouvrage, qu’il a intitulé : Koue yu, c’est-à-dire, les maximes du gouvernement.





Le LI KI.


Cinquième livre canonique du premier ordre.


Ce cinquième livre intitulé, Li ki, comme qui dirait Mémorial des lois, des cérémonies, et des devoirs de la vie civile, contient dix livres que Confucius avait compilés de différents ouvrages des anciens. On croit que le principal auteur est le frère de l’empereur Vou vang, appelle Tcheou kong, prince, que ses vertus, sa prudence et sa capacité rendaient également recommandable.

Ce livre comprend encore les ouvrages de divers autres auteurs, des disciples de Confucius, et d’autres interprètes plus modernes et suspects. On y parle des coutumes et des cérémonies tant sacrées que profanes, des usages de toute espèce, que l’on pratiquait, surtout au temps des trois principales dynasties de Hia, de Chang, et de Tcheou ; des devoirs des enfants à l’égard