Page:Durand de Mende - Rational, vol 5, traduction Barthelemy, 1854.djvu/13

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

leur défendirent d’en agir de la sorte ; et on lit aussi dans l’Apocalypse qu’un ange, après avoir empêché Jean de l’adorer, dans une vision lui dit : « Garde-toi d’en agir de la sorte ; car je suis ton frère et le compagnon de tes frères ; adore Dieu : » car déjà le Christ avait été élevé au-dessus des anges. Mais, auparavant, on lit que les anges étaient adorés, comme il a été dit dans la quatrième partie, sous la particule du Canon, à ce mot Servitutis. Mardochée aussi refusa d’adorer Aman, parce que ce dernier voulait qu’on lui payât un tribut d’adoration qui n’est dû qu’à Dieu.

VI. On doit donc honorer les saints par imitation, et non les adorer par religion ; on doit les honorer d’un honneur de charité et non de servitude, comme il a été dit à ce mot Servitutis. Nous prions donc les saints pour trois raisons, comme on l’a dit dans la précédente partie, au chapitre des Rogations. Et remarque que nous devons prier les saints en nous tenant debout, comme il a été dit dans la préface de la cinquième partie, où il est question du répons. Or, parmi les jours, il y a des jours ouvrables et des jours de fête ou solennels. Ceux-là sont ouvrables qui ne sont signalés par aucune solennité spéciale, et on les appelle profesti, ouvrables, comme si l’on disait : procul a festis, loin des fêtes.

VII. Et remarque que les Hébreux donnent un nom particulier aux jours de la semaine, les Gentils et leurs prêtres un autre, et les chrétiens un troisième. Les Hébreux nomment tous les autres jours a sabbato, « du sabbat, » qui est leur principal jour. Ainsi, le jour qui suit le sabbat, ils l’appellent prima sabbati, « le premier jour après le sabbat ; » l’autre, ils le nomment « le second jour après le sabbat ; » et ainsi de suite. Le septième jour, ils l’appellent simplement sabbat, et quelquefois sabbat « des sabbats. »

VIII. La sixième férié, ils l’appellent parasceve, de παρα, prœ, σκηνη, struction, et comme prœstructio, prœparatio, préparation ou préparatifs, parce que les Juifs y préparaient leur nour-