Page:FRAD006 G1259.pdf/59

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
30

L’un d’un écu, l’autre de 30 sous, donnés par une de ses sœurs[1]. La veuve de Pons Suche doit 3 livres, données par Anne Riperte, sa belle-mère.

Il y a sur l’autel un te igitur avec un cadre doré, une croix de bois avec son crucifix. Le côté droit de la muraille a besoin d’être remaillé. Un balustre de bois devant ladite chapelle. Le cadre du tableau est peint avec quelque dorure. Les deux gradins sont peints sur le devant.

Chapelle de Saint-Claude[2]

[144] Vis-à-vis de ladite chapelle est celle de Saint-Claude, aussi fermée par un balustre. A côté droit de ladite chapelle est l’entrée de la sacristie.

Deux parements d’autel, un de camelot blanc, avec une frange et un galon de soie, et l’autre de cuir doré.

Le tableau représente saint Claude, saint Joseph et saint Donat[3]. Il est accompagné de deux autres petits tableaux. On y dit quelques messes par dévotion. La pierre sacrée est en bon état. Le te igitur est aussi dans un cadre de bois doré.

Les vitres des fenêtres de la grande nef ont besoin de quelques carreaux. Il y a plusieurs petits tableaux de vœux en différents endroits et deux petits vaisseaux de bois, suspendus au milieu de la nef[4].

[L’ermitage][5]

[145] Nous sommes monté dans l’appartement contigu à ladite chapelle. Il y a deux chambres au premier étage, avec un cabinet. Les meubles qui y sont appartiennent au frère, excepté une table de bois blanc avec un tiroir[6], un coffre de noyer et deux petites tables fermées, l’une plus grande que l’autre, sans serrures, et un tableau représentant une descente de croix. Il était dans la chapelle autrefois. Et encore un petit tableau sur une porte, représentant une tête, avec des rayons autour, le cadre de bois, sans peinture[7].

Il y a dans le passage d’une chambre à l’autre une petite fenêtre qui donne dans l’église, fermée par une jalousie . Au-dessus il y a deux autres fenêtres qui donnent aussi dans

  1. Faut conserver "ses" ou corriger en "ces" ?
  2. Ce sous-titre n’est pas dans le document.
  3. Ce tableau est conservé.
  4. Ces petits tableaux "de vœux" et ces deux vaisseaux sont des ex-voto, témoignant de la ferveur populaire dont cette chapelle est l’objet. Je suppose qu’il faut entendre vaisseaux au sens de bateaux.
  5. Ce sous-titre n’est pas dans le document.
  6. "Tiroir" : le document écrit "un tirouer", conformément à la prononciation.
  7. Il est curieux que Bourchenu ne dise pas qui est ici représenté, peut-être un saint non identifié.