Page:FRAD006 G1260.pdf/6

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

comme il est porté par les visites précédentes, lesquels seront placés à l'avenir, l'un à la chapelle de Saint-Véran, et l'autre à celle de Saint-Antoine. Le troisième, aux tribunes, et il en restera un au bas de l'église, au-dessous du chœur.

On fera élargir l'impériale de la chaire du prédicateur.

On aura un dais d'une étoffe de soie blanche, avec un galon ou frange d'or, pour les processions du Saint-Sacrement, conformément à l'ordonnance de notre prédécesseur. On fera réparer la vitre de la fenêtre qui est dans la nef, au-dessus du sanctuaire, comme aussi l'arc double auprès de l'orgue dont la coquille et l'ornement qu'il soutient dans sa naissance a besoin d'être refait des deux câtés[1].

Les campaniers balayeront[2] l'église et les galeries deux fois la semaine, et les voutes et murailles, depuis le haut jusqu'en bas, deux fois l'année, dans la grande et les deux petites nefs. Ils en ôteront soigneusement les araignées[3], la poussière et les ordures s'il y en a.

On mettra un tronc à chaque porte de l'église pour le Bureau de charité, dont les clefs seront gardées par un ou deux des recteurs que nous nommerons.

On arrachera du cimetière quelques petits arbres qui y sont venus. On transportera ailleurs les pierres qui y ont été jetées lors des réparations des chapelles

  1. L'arc double : lire sans doute l'arc doubleau. La voute de la cathédrale, alors de pierre, était soutenue par des arcs doubleaux, Le sens de cette phrase nous échappe. Cf. §48
  2. Le document écrit balieront, du verbe balier
  3. Le document écrit les aragnées. On sait que le français a longtemps hésité entre les formes -agne et -aigne, et aussi -ane et -aine. Oswald Baudot pense que le -i ne se prononçait pas à l'origine et marquait seulement que la consonne suivante était mouillée