Page:Fauche - Le Mahâbhârata, tome 7.djvu/12

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
VI
AVANT-PROPOS.


Vous n’avez donc pas cette indulgence littéraire du bon Horace, qui avait l’ingénuité d’écrire :

……………… Non ego paucis
Offendar maculis, quas aut incuria fudit
Aut humana parum cavit natura……… ?

Quoi ! je traduis et j’imprime annuellement près de vingt-quatre mille vers sanscrits, et vous ne passez pas quelque chose à une telle promptitude !

Qui vous oblige, direz-vous, à cette folle vitesse ? Le temps, la vieillesse, soixante-dix années au moment, où j’écris cette ligne !

Si la mort permet que je m’assoie un instant sur le bord de ma tombe entr’ouverte, et que je vous chante, avant qu’elle ne se ferme à jamais, d’une voix, où l’on ne sent pas encore les grelottements de la vieillesse, cette longue et belliqueuse complainte, je dois en ressentir de la reconnaissance ; mais ne pas compter follement sur un plus grand nombre d’années, qu’il n’est peut-être pas dans les desseins adorables de l’Être absolu de vouloir bien nous accorder.

Nous avons remarqué aussi, avec moins d’indifférence, que, à l’exception de Strasbourg et de Messine, aucun souscripteur des autres villes n’avait répondu par le moindre mot de sympathie à notre appel en détresse.