Non semper vox casualis est verbo nominativus[1] ? »
Abigail prit ce latin pour une injure. « Il se peut, monsieur, dit-elle, que vous soyez un homme comme il faut, mais vous n’en donnez pas la preuve, en parlant latin à une femme. »
Partridge fit une réplique polie qu’il termina encore par une phrase latine : sur quoi la demoiselle fronça le sourcil et le qualifia de pédant. Le souper étant prêt, elle se mit à table et mangea de grand appétit pour une personne si délicate. Tandis qu’on préparoit, par son ordre, un second service semblable au premier : « Ainsi donc, madame, dit-elle à l’hôtesse, vous prétendez que votre maison est fréquentée par des gens de distinction ?
— Oui, mademoiselle, j’en ai chez moi dans ce moment même un grand nombre, entre autres le jeune écuyer Allworthy, comme monsieur, que voici, peut l’attester.
— Et quel est ce jeune écuyer Allworthy ?
— Ce n’est rien moins, dit Partridge, que le fils et l’héritier de l’illustre écuyer Allworthy, du comté de Somerset.
— Voilà, sur ma parole, une étrange nouvelle. Je connois M. Allworthy du comté de Somerset,
- ↑ Le nom n’est pas toujours le nominatif du verbe.