Page:Flaubert Édition Conard Correspondance 3.djvu/125

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
119
DE GUSTAVE FLAUBERT.

aux nerfs. Quel entêtement à garder des monstruosités !

Devant le Parthénon aboutissant enfin


Mais ton mouvement n’a plus de sens, après ta tournure de l’imparfait. Des colonnes ne ressemblent pas à des cols de cygne ! D’ailleurs, enfin, sois sûre que c’est la dernière fois que je m’en mêle. Ceci est trop fort ! Il fallait s’arrêter après la construction du Parthénon et le mouvement arrivait tout naturellement :

Le voilà ce temple sans tache


Nous avions là fondu deux strophes, mais toi tu aimes à redire les mêmes idées et en quels vers !

Qui seul devine la beauté
Des dieux dont la voix de son frère
Rend seule l’immortalité !


Une voix qui rend l’immortalité des dieux dont un autre devine la Beauté ! Et Phidias (jumeau d’Homère, charmante expression !) répété deux fois.  

L’aperçoivent dressant


mais non ! Aperçoivent son aigrette dressée. Ça a l’air qu’elle dresse en ce seul moment où ils l’aperçoivent.

IV. Même objection que pour la construction du Parthénon. Après avoir dit : on y va (aux Panathénées), montre-moi de suite les Panathénées comme après avoir dit on construit cela, tu me montres cela construit. Ce paragraphe intermédiaire ralentit le mouvement et ôte du lyrisme à