Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
xvi
Avertissement
Kel-Ăhaggar donnent un nom à leur épée, et ce nom se transmet avec elle de génération en génération ; c’est rare ; les épées ayant un nom sont très peu nombreuses.
XIX. — Abréviations :
ă-e. | ăkâl-erĕṛen. |
ăb. | ăbankôr (trou à eau très peu profond, où il suffit de creuser la terre à moins d’un mètre de profondeur pour trouver de l’eau) (ar. « tillemas »). |
Ăd. | Ădṛaṛ. |
Ăfed. | Ăfedâfeda. |
ă-ġ. | ăkâl-ġezzoûlen. |
ăġ. | ăġelmam (réservoir d’eau naturel) (ar. « ṛedîr »). |
Ăġr. | Ăġrar. |
ă-h. | ăkâl-heġrîn. |
Ăh. | Ăhaggar. |
Ăhel. | Ăhellakan. |
Ăhn. | Ăhnet. |
Ahṛ. | Ahṛai. |
Ăj. | Ăjjer. |
Ămad. | Ămadṛor. |
Ămeġ. | Ămeġid. |
an. | animal ; animaux. |
ân. | ânou (puits de plus de 2 mètres de profondeur) (ar. « ḥasi »). |
Ăneġ. | Ăneġġir-n-Ăhaggar. |
Ănh. | Ănhef. |
ar. | arabe ; arabes. |
art. | artisan (personne appartenant à la race des artisans du pays touareg) (éned). |
Ăṛech. | Ăṛechchoum. |
Ăṛef. | Ăṛefsa. |
ă-s. | ăkâl-seṭṭĕfen. |