Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/1803

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
1 803.

consacrés à Dieu pour que leur revenu soit perpétuellement employé en aumônes, sont des essebîl ; un puits, un chemin, une maison, une outre, une marmite, une meule à moudre le grain, consacrés à Dieu pour servir à perpétuité à l’usage du public, sont des essebîl ; un esclave consacré à Dieu et placé en un lieu où, sa vie durant, il servira les pauvres, les voyageurs, ou les marabouts, est un essebîl.

ⵙⴱⵍ sebîli ⵙⴱⵍⵉ ✳ (Ăj.) sm. (pl. sebîlîten ⵙⴱⵍⵜⵏ) ‖ nom d’une monnaie d’argent frappée en Europe valant à peu près 0f,50c ‖ non us. dans l’Ăh.

ⵙⴱⵔ é̆seber ⵙⴱⵔ sm. φ (pl. isebrân ⵙⴱⵔⵏ), daṛ sebrân ‖ natte d’afeżou (se plaçant verticalement et servant de paravent) ‖ les é̆seber ont d’1m à 1m,25c de haut ; leur longueur varie entre 5m et 10m. Les Kel-Ăh. font grand usage d’é̆seber ; ils en mettent en tout lieu qu’ils veulent abriter contre le vent ou la poussière ; toute tente est hab. entourée d’é̆seber. v. ⴷⵙ eddes, tasdest ‖ diffère de tăousit « natte d’afeżou (se plaçant horizontalement et servant de tapis pour s’asseoir ou se coucher) » et de té̆sebert « m. s. q. le pr. ».

té̆sebert ⵜⵙⴱⵔ⵿ⵜ sf. φ (pl. tisebrîn ⵜⵙⴱⵔⵏ), daṛ tsebrîn ‖ natte d’afeżou (se plaçant horizontalement et servant de tapis pour s’asseoir ou se coucher) ‖ syn. de tăousit empl. d. ce s. ‖ peu us.

ⵙⴱⵔ sâbera ⵙⴱⵔⴰ (Soudan) sm. (pl. sâberâten ⵙⴱⵔⵜⵏ) ‖ grand coussin rectangulaire très orné, en peau, servant à être posé com. siège sur les montures des fem. ‖ le sâbera a 0m,60c à 0m,70c de large et 1m,50c de long ; il est orné de longues franges ; on met à son intérieur des herbes sèches tendres pour qu’il forme un siège comfortable ; on le place sur le dos des montures de femmes, surtout des bœufs et des ânes, en manière de siège. Le sâbera, très us. dans l’Ăir, ne l’est nullement dans l’Ăh. ‖ très peu us.

ⵙⴱⵗ ăsebaṛi ⵙⴱⵗⵉ ✳ sm. φ (pl. isebouṛai ⵙⴱⵗⵉ ; fs. tăsebaṛit ⵜⵙⴱⵗⵜ ; fp. tisebouṛai ⵜⵙⴱⵗⵉ), daṛ sebouṛai, daṛ tsebouṛai ‖ jeune garçon sorti de la petite enfance et non parvenu à l’adolescence (jeune garçon de 12 à 14 ans) ‖ peu us.

ⵙⴱⵜ Isebeten ⵙⴱⵜⵏ ⁂ sm. pl. φ (ms. Ésebet ⵙⴱⵜ ; fs. Tésebet ⵜⵙⴱⵜ ; fp. Tisebetîn ⵜⵙⴱⵜⵏ), daṛ Sebeten, daṛ Ăsebet (Ĕsebet), daṛ Tăsebet (Tĕsebet), daṛ Tsebetîn ‖ np. d’une peuple antique et disparu qui, dit-on, habita l’Ăh. avant l’établissement de l’islam dans le pays ‖ il ne reste de trace des Isebeten que dans un petit nombre de légendes qui en font mention com. de gens à esprit borné, parlant la langue touaregue dans un dialecte spécial et grossier. Les Isebeten, disent certains, sont les ancêtres des ămeṛid de l’Ăh., tandis que les nobles, venus d’une autre contrée à une époque postérieure, ont une origine différente ‖ Ésebet s’empl. qlqf. com. expr. de dérision, pour désigner qlq’un de court d’esprit, par allusion à l’intelligence bornée attribuée aux Isebeten ‖ v. ⵂⴳⵔ ăhaggar.

ⵙⴱⵜ essebet ⵙⴱⵜ ✳ sf. (pl. essebetîn ⵙⴱⵜⵏ) ‖ samedi.

ⵙⴷ

essed ⵙⴷ va. prim. ; conj. 27 « eddel » ; (issĕd, issâd, éd issed, our issid) ‖ enfoncer (faire entrer ; faire pénétrer) (dans qlq. ch. d’étroit ou dans une masse solide, liquide,