Page:Foucauld, Dictionnaire touareg.djvu/1910

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
1 910.

itouir ‖ 1. entonner [un liquide ou une matière solide en fragments ou en poudre] (dans un récipient tel que bouteille, outre, sac, etc., à orifice étroit ou large) ; 2. entonner [un récipient tel que bouteille, outre, sac, etc., à orifice étroit ou large] (d’un liquide ou d’une matière solide en fragments ou en poudre) ‖ a aussi le s. pas. « 1. être entonné ; 2. être entonné » ‖ d. le s. 1., ce dans quoi le suj. entonne le rég. dir. est à l’abl. et accompagné d’une prép. qui est hab. daṛ « dans ». D. le s. 2., ce dont le suj. entonne le rég. dir. est à l’abl. et accompagné d’une prép. qui est hab. s « au moyen de » ‖ dans l’Ăd. et l’Ăir, etouĕr signifie « serrer (mettre de côté pour conserver) » ; il n’a pas ce sens dans l’Ăh. ‖ v. ⴹⵏⵉ eḍni.

setouĕr ⵙⵜⵓⵔ va. f. 1 ; conj. 152 « sedouĕl » ; (issĕtouer, iessîtouer, éd isetouĕr, our issetouer) ‖ 1. faire entonner ; 2. faire entonner ‖ se c. av. 2 acc.

metouer ⵎⵜⵓⵔ vn. f. 2 ; conj. 99 « bereġ » ; (immĕtouer, iemmîtouer, éd iemmetouer, our immetouer) ‖ 1. être entonné d’un récipient dans un autre (être versé par entonnement d’un récipient dans un autre) (le suj. étant un liquide ou une matière solide en fragments ou en poudre) ; 2. être entonné l’un au moyen de l’autre (être rempli l’un au moyen du contenu de l’autre versé par entonnement) (le suj. étant des récipients tels que bouteilles, outres, sacs, etc.).

semmetouer ⵙⵎⵜⵓⵔ va. f. 2.1 ; conj. 122 « seddekkel » ; (ismetouer, iesîmetouer, éd isemmetouer, our ismetouer) ‖ 1. entonner d’un récipient dans un autre ; 2. entonner l’un au moyen de l’autre.

tâgger ⵜⴳⵔ va. f. 5 ; conj. 220 « kâssen » ; (itâgger, our itegger) ‖ 1. entonner hab. ; 2. entonner hab. ‖ a aussi le s. pas.

sâtouâr ⵙⵜⵓⵔ va. f. 1.7 ; conj. 1.7 conj. 230 « târeġâh » ; (isâtouâr, our isetouir) ‖ 1. faire hab. entonner ; 2. faire hab. entonner ‖ se c. av. 2 acc.

tâmetouâr ⵜⵎⵜⵓⵔ vn. f. 2.7 ; conj. 230 « târeġâh » ; (itâmetouâr, our itemetouir) ‖ 1. être hab. entonné d’un récipient dans un autre ; 2. être hab. entonné l’un au moyen de l’autre.

sâmetouâr ⵙⵎⵜⵓⵔ va. f. 2.1.7 ; conj. 230 « târeġâh » ; (isâmetouâr, our isemetouir) ‖ 1. entonner hab. d’un récipient dans un autre ; 2. entonner hab. l’un au moyen de l’autre.

ătaouar ⵜⵓⵔ sm. nv. prim. ; φ (pl. iteouâren ⵜⵓⵔⵏ), daṛ teouâren ‖ 1. fait d’entonner ; 2. fait d’entonner ‖ a aussi le s. pas. « 1. fait d’être entonné ; 2. fait d’être entonné ».

ăsetouer ⵙⵜⵓⵔ sm. nv. f. 1 ; φ (pl. isetouîren ⵙⵜⵓⵔⵏ), daṛ setouîren ‖ 1. fait de faire entonner ; 2. fait de faire entonner.

ămetouer ⵎⵜⵓⵔ sm. nv. f. 2 ; φ (pl. imetouîren ⵎⵜⵓⵔⵏ), daṛ metouîren ‖ 1. fait d’être entonné d’un récipient dans un autre ; 2. fait d’être entonné l’un au moyen de l’autre.

ăsemmetouer ⵙⵎⵜⵓⵔ sm. nv. f. 2.1 ; φ (pl. isemmetouîren ⵙⵎⵜⵓⵔⵏ), daṛ