Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/125

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Amphïlôehus, t, m. (’A[i<p(Xo-X0?)> Il 1 ^ d’Amphiaraiis : ClC. Div. 1, 88 fl 2 écrivain grec : Varr. fi. /, 1, 8 ; Plin. 18, 144.

amphïmâcrus pes (ip.<pîp.a;<poç), amphimacre [une brève entre deux longues] : Quint. 9, 4, 81.

amphlmallum, t, Varr. L. 5, 167 et amphïmallïuin., ii, n. (Ap.-cpïtiaV/.ov), étoffe dont les deux Côtés sont laineux : Plin. 8, 193.

Amphimëdôn, omis, m., nom d’un Libyen tué par Persée : Ov. M. 5, 75.

Amphïnômus, i, m. (’A|i<pî\>o-|ioç), Amphinome [qui avec son frère Anapis sauva ses parents des flammes de l’Etna] : Sen. Ben. 3, 37 ; V.-Max. 5, 4, 4.

Amphïôn, ônis, m. (’Ap.<pî(Dv), Amphion [qui bâtit Thèbes en faisant mouvoir les pierres aux sons de sa lyre] : Hor. P. 394 II -ïônius, a, um, d’Amphion : Prop. 1, 9, 10.

Amphïpôlis, is, î., ville de Macédoine : C;es. C. 3, 102, 2; Nep. dm. 2, 2 ; Liv. 45,9, 1, etc. Il -polîtes, as, m., habitant d’Am-phipolis  : Varr. fi. 1, 1, S y

Sôlïtânus, a, um, d’Amphipolis : V. 44, 45, 9. amphïprostylôs,  », m. (djiçt-

irprforuî.oç) , édifice qui a des colonnes par devant et par derrière : VlTR.

3, 2, 1. AmpbJsa,

es, f., c. Am-phissa: Plin.

4, S. amphis-

bsena, œ, f. (djiiftcrêaivct), espèce do serpent pou-vant marcher en avant et en arrière : Plin. 8, 85.

amphiscîi, orum, m. (ânçimitoO, qui ont de l’ombre des deux côtés [en pari, des habitants de l’Equateur] : Ambr. llex. 4, 5, 23.

Amphissa, œ, f., Amphisse [v. des Locriens] : Liv. 37, 5, 4, etc.

Amphissôs (-us), ï, m., fils d’Apollon et de Dryope : Ov. M. 9, 356.

amphïtâpôs, on (inçîtairoç), am-phitapœ (vestes) Lucil. 13; Non. 540, 26; amphitapa, n., Ulp. Dig. 34, 2, 23, 2, c. amphimallum.

amphithâlàmus, *, m. (ànçiei-Xa(ioç), [peut-être] antichambre : ♦Vitr. 6, 7, 2.

amphithëâter, c. amphilhea-trum: Petr. 45, 6.

ampbithëâtrâlis, e, et ampbi-thëâtricus, a, um, d’amphithéâtre : Plin. 11, 84; 13, 75.

ampbithëâtrum, », n. (&\>.t?i-

eâatpov), amphithéâtre : Plin. 19, 24; Tac. An. 1, 62. Ampnitrïtê, es, f., Amphitrite

[déesse de la mer] : Ov. M. 1,14.

Âmpbitrûo [arch.] et Amphï-tryo ou -tryôn, ônis, m. (’Ansn-tpjjcov). Amphitryon [mari d’Alc-mène, roi de Thèbes] : PL. Amp. 98; 100, etc.; Serv. En. 8, 103; Ov. M. 6, 112 ¶ -ônïâdës, 33, m., Hercule : Catul. 68, 112; Virg. En. 8, 214,

Amphomala, œ, f., ville de Crète : Plin. 4, 59.

amphôia, œ, f. (à(i<çop£vç), amphore [récipient utilisé surtout pour les liquides]: Cat. Ft. 113, 2; Hor. Epo. 2, 15 ; Col. 12, 40 ¶ [mesure pour les liquides] : Cic. Font. 9; Plin. 9, 93 ¶ [tonnage d’un navire] : Lentul. Fam. 12, 15, 2 ; Plin. 6, 82.

sa—>-gén pi.amphorum Lentul.

amphôrâfis, e, qui contient une amphore : Plin.’ 37, 27.

amphôrârïus, a, um, contenu dans une amphore : Dig. 33,6,16.

amphôrùla, x, f., petite amphore : Isid. 19, 31, 12.

amphorum, v. amphora 3®—>-.

Amphrysôs (-sus), i, m., Amphryse [fleuve de Thessalie, où Apollon fut berger du roi Admète] : Virg. G. 3,2; Ov. M. 1, 580 II -sïâcus Stat. S. 1,4,150, et -sïus, a, um, Virg. En. 6, 398, de l’Amphryse, d’Apollon.

Ampïa, m, f., et Ampïus, ii, m., nom de f., nom d’h. : ClC. Fam. 6,12, 3; 6, 12, 1.

ampla, as, f., anse, poignée: Amm. 21, 2,1 ; Serv. En. 7, 796.

ample (amplus), amplement, largement : Cic. Verr. 4, 62 II [fig.] avec l’ampleur du style : Cic. Tusc. 5,24; Br. 201, etc. ¶ amplis-sime, de la manière la plus large, la plus grandiose, la plus généreuse : Cic. Verr. 2, 112; Mur. 15; Phil. 5, 53; &ES. G. 1, 43,4 Il v. amplius.

amplector, plexus sum, pledi (am, plecto), tr., H 1 embrasser, entourer : corpore serpens arboris amplexus stirpem LUCR. 5, 34, le serpent entourant de son corps le tronc de l’arbre ; germanam amplexa Virg. En. 4, 686, tenant sa sœur embrassée : vir virum amplexus Liv. 22, 47, 3, se saisissant l’un l’autre à bras le corps ; saxa manibus Liv. 5, 47, 5, embrasser des mains les rochers (se cramponner aux rochers) ; genua, dexlram Liv. 30,12,17, embrasser (saisir) les genoux, la main de qqn [pour le supplier] Il quindecim miiia passuum circuitu amplexus Cjes. C. 3, 44, 3, ayant encerclé un espace de quinze mille pas : aéra amplectitur im-mensus sellier Cic. 2, 91, l’éther sans fin enveloppe l’air; ignis proxima quxque amplexus Liv. 30, 5, 7, la-flamme enveloppant de proche en proche les objets ^| 2 [fig.] embrasser, enfermer [par la pensée, par la parole], [d’où] traiter, développer : quse si index non amplectetur omnia consilio Cic. Font. 25, si ces considérations le juge ne les embrasse pas toutes par la réflexion; argvr mentum pluribus iierbis amplecti Cic. Com. 37, développer un argument plus longuement : ora-tores amplecti ClC. de Or. 3, 34, embrasser (passer en revue) tous les orateurs ; communiter omnia amplectar Liv. 29, 17, 17, j’embrasserai tous les faits en bloc II embrasser, comprendre : quod idem interdum virtutis nomine am-plcitimur ClC. Tusc. 2, 30, ce qu’aussi parfois nous comprenons sous le nom de vertu, cf. Fin. 5, 22; Ac. 2, 21, etc.; quos lex ma-jeStat.is amplectitur Tac An. 4, 34, ceux qu’embrasse la loi de lèse-majesté ¶ embrasser, étendre sa possession sur : ambiguam victo-riam Volsrorum pro sua amplexi fuerant Liv. 4, 42, 10, ils avaient revendiqué, comme leur appartenant, la douteuse victoire des Volsques ; avidilas plura amplec-tendi Liv. 36, 32, 8, l’avidité d’embrasser plus de territoire ; Graxiam omnem amplexa (Mace-donum gens) Liv. 45, 9, 4, (la Macédoine) ayant absorbé toute la Grèce dans sa domination H 3 entourer de son affection, choyer : aliquem ClC. Alt. 1, 13, 4, entourer qqn de prévenances ; nimis amplecti plebem ClC. Mil. 73, s’attacher trop à la plèbe (avoir trop de prévenances pour...); omne