Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/369

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

même personne : Rustic. Aceph. 1175.

compertë (comperlus), de bonne source : Gell. 1, 22, 9 II comper-Cws Gkll. 1, 11, 12.

compertus, a, um, part, .de Oomperio.

COmpertQsIo, ônis, t. (cum, per-tundoj, percement : CIL 8, 2728.

i CompëS (PltOD. Ham. 848), ëdis, qqfois èdem, ède [cas usités au sing.], f.; ordin» compëdes, ium, ibus, pi., entraves, liens pour les pieds : in compcdibus sctatem agere Cat. d. Gell. /, 18, 18, passer sa vie dans îi’S fers ; cf. Cic. Hab. 20 ¶ liens pour les mains, menottes : Varr. d. Non. 1, 113 ¶ Lfig.] chaîne, lien, entrave, empêchement : compëdes corporis Ctc. Tusc. 1, 75, les entraves du corps ; grata com-pede vinctus Hor. O. 4, 11, 24, retenu par une douce chaîne ; nivali compede vinctus (Hebrus) Hor. Ep. 1, 3, 3, l’Hèbre enchaîné par la glace II chaînette, ornement de femme : Plin. 33, 151.

M > gén. pi. compedium Pl Pers. 420; -pcdum à partir de Tert. I) m., Lact. Persec. 21, 3.

2 compës, étis, arch., pour compos : Prisc. /, 34.

compesco, c&i, ère (de *com-perc-sco, cum et parco), tr., retenir, arrêter, réprimer, ramos com-pesce fluentes Virg. G. 2, 370, arrête le débordement des rameaux; compescere Istrum Sil. 3, 617, tenir en respect les riverains du Danube; vitem Col. 4, 21, 2, élaguer la vigne, corn.’ pescere linguam Pl. Pœn. 1035, retenir sa langue » [av. inf.] compesco m illum dicere PL. Bac. 463, cesse de l’attaquer.

m > sup. -citum Prjsc. 10,19.

compëta, pl. n., place où se rencontrent les villageois : Isid. 15, 16, v. compilum.

compëtens, entis, part. prés, de competo pris adj1, qui convient, compétent : compëtens judex Aug. Ep. 251, juge compétent ¶ qui convient à, approprié à : alicui rei Apul. Flor. 16; cum aliqua re Gell. 19, 13, 3, qui s’accorde avec une chose, qui répond à une chose ¶ -tior Pan. 7, 7, 2.

compëtentër, convenablement, dûment, comme il faut : DtG. 24, 3, 22.

compëtentïa, &, f. (compëtens), proportion, juste rapport : Gell. /, 1, 31| disposition respective des astres : nasci ad eamdem compe-tentiam Gell. 14, 1, 26, naître sous le même aspect du ciel.

compëtïtïo, ônis, f. (competo), fl 1 accord : Sid. Ep. 2, 9, 4 11 2 compétition en justice : Cod. Th. 2, 23, 1 11 3 candidaturo rivale : Ambr. Hel. 21, 79.

compëtâtôr, ôris, m. (competo).

compétiteur, concurrent : Cic. Off. 1, 38; Br. 113.

compëtïtrix, ïcis, f. (compelir torj, concurrente, celle qui brigue en même temps : Ctc. Mur. 10; Quint. Decl. 370.

COmpëtO, petivi et petïï, pelï-lum, ère (cum, petoj :

I int., H 1 se rencontrer au même point : ubi vue competu.nl Varr. L. 6, 25, au point de rencontre des deux chemins 11 [fig.] coïncider : initium finemque mira-culi cum Olhonis exitu competisse Tac. H. 2, 50, [on dit] que le début et la fin du prodige coïncidèrent avec la mort d’Othon; sestati, autumno competere Suet. Coss. 40, coïncider avec l’été, avec l’automne ; in aliquem diem Plin. 16, 191, tomber un certain jour Il [impers.J si ita competU ut

subj. Sen. Ep. 75, 6, si cela coïncide que, s’il se rencontre que 11 2 répondre à, s’accorder avec : tanto Olhonis animo nequa-quam corpus competiit Suet. Oth. 12, Othon eut un physique qui ne répondait pas du tout à sa grande âme ; si competeret tetas Suet. Aug. 31, si l’âge s’accordait ¶ être propre à, être en état convenable pour : ut mx ad arma capienda competeret animas Ltv. 22, 5, 3, au point qu’ils avaient à peine le courage suffisant pour prendre les armes; neque animo neoue auribus aut lingua competere Sall. H. 1, 136 M, n’être pas en pleine possession ni de son esprit ni de l’ouïe ou de la parole (Tac. H. 3, 73) Il convenir à, appartenir à : actionem competere in equUem Romanum negat Quint. 3, 6, 11, il soutient que cette action judiciaire n’est pas applicable à un chevalier romain.

II tr. [rare], chercher à atteindre ensemble, rechercher concurremment : Just. 13, 2, 1 ; Aur. Vict. Vir. 59, 2.

a > inf. pf. syncopé competisse Tac. H. 2, 50.

compêtum, v.compitum: Varr. L. 6, 25.

compîlâtlo, ônis, f. (compila), pillage, dépouillement [fig.] : Ctc. Fam. 2, S, 1.

compïlâtôr, ôris, m. (compila), pillard, plagiaire : Hier. Qusest. Gen. Prsef.; Isid 10, 44.

compïlàtus, a, um, part, de compila 1 et 2.

1 compïlo, are (cum,pilo), tr., dépouiller, piller : compilare fana Cic. 1,86, piller les temples ; malui compilari quam venire Cic. de Or. 2, 268, j’ai mieux aimé être plumé que vendu; compilare scrinia Crispini Hor. S. 1,1, 121, piller le coffre (les ouvrages) de Crispinus il [jurisp.] détourner, soustraire frauduleusement : Dig. 3, 5, 33.

2 compïlo, are (cum, pilum), tr., assommer, rouer de coups : me membratim compilassent Apul. M. 9, 2, ils m’auraient écharpé de haut en bas; tanquam copo compilâtes Petr. 63, 12. comme

un cabaretier copieusement rosse.

1 compingo, pëgi, paetwm, ère (cum et pango), tr., *\ 1 fabriquer par assemblage : Virg. B. 2, 36, (d’où] compactas, a, um, bien assemblé, où toutes les parties se tiennent : Ctc. Fin. 3, 74 II [fig.] ex multiludine et negotio verbum unum compingere Gell. 11, 16, 4, faire un seul mot composé des mots » multitude » et « affaire » Il imaginer, inventer : Arn. 1, 57 *\ 1 pousser en un point, bloquer, enfermer : aliquem in carcerem Pl. Amph. 155, jeter qqn en prison; se in Apuliam Ctc. Att. 8, 8, se bloquer en Apulie ; [fig.] de Or. 1, 46.

2 compingo, pinxi, ère (cum, pingo), tr., recouvrir d’une peinture : [fig.] Aristarchi inepties, quibus aliéna carmina compinxit *Sen. Ep. 88, 39, les remarques incongrues dont Aristarque a barbouillé les vers d’autrui.

compinguesco, ère. int., se coaguler : Tert. Anim. 25.

Compïtâlâris, c. Compitalis: Inscr.

Compïtâlïa, ium (Pnisc. 7, 27) et ïôrum (Cic Pis. 8), Compi-tales [fêtes en l’honneur des Lares des carrefours] : Ctc, Att, 2, 3, 4; Virg. Calai. 5,27; Gell. 10, 24, 3.

Compïtâlïcïus, a, um, des Com-pitales : Cic. Pis. 8 ; Att. 2,3,4. Suet. Aug. 31, 4.

compïtâlis, e (compilum), de carrefour : Varr. L. 6, 25 ; Compilâtes Lares Suet. Aug. 31, 4, les Lares des carrefours II -tâles, ïum, m., collège de prêtres, chargés de la fête des Compitales J CIL 11 48IS et 4818 ¶ v. Compi-talia.

compïtum, i, n., Cat. Agr. 5, 4 et ordin’ au plur. compïta, Srum Cic. Agr. 1, 7 (competo), carrefour, croisement de routes ou de rues : Virg. G. 2, 382 ; Hor. S. 2, 3, 26 II [fig.] ramosa compita Pers. 5, 35, le carrefour du vice et de la vertu ; compitum stomachi Tert. Res. 60, le carrefour qu’est l’estomac II autel élevé dans un carrefour : Grat. Cyneg. 483.

Wt—^ v. compêtum, competa.

compïtus, i, m., arch., CœctL. et Vajrh. d. Non. 196,9, c. compitum.

complâcentïa, ae, f., complaisance : Hier. Jerem. 3, 14, 10.

coniplâcëo, cûl et cltus sum, ère, int., plaire en même temps, concurremment : Pl. Rud. 187; Ter. And. 645; Gell. 18, 3, 4.

complâcïtïo, ônis, f., bonne volonté, désir de plaire : Hier, llcbr. c. 69.

Complâcïtus, a, um (complaceo), qui plaît, agréable : Apul. M. 4,32; Apol. 15; -cilior Vulg. Psalm. 76,8, plus favorable.

complâco, are, tr., apaiser : Tiho d, Gell. 7, 3, 13.

complânâtîo, ônis, f. (corn-piano), action d’aplanir : Sen. 6, 11| [fig.] P. Nol. Ep. 29,2.