Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/411

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

les tribunaux, au théâtre, etc.) : Cic. Mil. 1; Plane. 2; CM 64; nunquam lurpior consessus fuit Cic. Att. 1, 16, 3, jamais on ne vit réunion de gens plus tarés.

consëvi, part, de consero 1.

Causerais, u, m., Tert.

2, 11, c. Consivius.

consïdëo, sidère, c. consedeo : Gloss.

consïdërantër (considero), avec circonspection : V. Max. 8, 11| considerantius Front. Qram. 7, 622, U.

consïdërantïa, œ, f. (considero), réflexion, considération attentive surqqch : VrTR. 6, 1, 10.

consïdërâtë (consideratus),a.vec réflexion : agere quod agas con-siderate Cic. Off. 1, 94, faire avec soin tout ce qu’on fait; bellum consideratius gerere LlV. 4, 45, 8, diriger la guerre avec plus de circonspection ]l -tissime Cic. Att. 9, 10, 2.

consïdërâtïo, ônis, î. (considero), 1T 1 action de considérer : consideratio nalurœ Cic. Ac. 2, 127, l’observation de la nature; consideratio verborum Gell. 13, 28, 6, action de peser les mots ; considerationem intendere in ali-quid Cic. Inv. 2, 103, porter toute son attention sur qqch *\ 2 égard : Serv. En. 1, U; décad.

consïdërâtôr, ôris, m., observateur : Gell. Il, 6, 2.

consïdërâtus,a,«m, H1 part, de considero 11 2 adj’, réfléchi, pesé, prudent : nihil feci non diu con-sideralûm Cic. Har. 3, je n’ai rien fait qu’après mûre réflexion H circonspect, prudent : homo consideratus Cic. Cœc. 1, homme avisé II -tior Cic. Quinct. 11; -tissimus Cic. Font. 29.

Consïdëro, âvï, âtum, are (cum et sidus?), tr., examiner (considérer) attentivement : [un candélabre] Cic. Verr. 4, 65; [de l’argenterie] Verr. 4,33 ; [une œuvre d’art] Off. 1, 147; [le visage de qqn] Com. 20 ]| [flg.] : in animo Ter. Haut. 385; secum Cic. Off. 1, 153, etc., considérer par la pensée ; cum vestris animis consi-derate ecquem putetis... Cic. Verr.

3, 29, examinez, en réfléchissant bien, s’il y a eu qqn à votre avis...; ex Chrysogoni judicio Rosciorum faclum consideremus Cic. Amer. 108, considérons la conduite des Roscius d’après l’opinion même de Chrysogonus ; qux qualia sint in Cn. Pompeio consideremus Cic. Pomp. 36, ces qualités, examinons quelles elles sont chez Cn. Pompée II conside-rare ut subj., veiller avec circonspection à ce que : Att. 11, 13, 4 ; Off. 1, 73 ¶ [avec ne] prendre bien garde d’éviter que : Off. 1, 82; Att. 12, 43, 2, etc. ¶ [avec de] porter ses réflexions, son examen sur : qaippe cum de me ipso ac de meis te considerare velim Cic. AU. 7; 13, 3, puisque je désire que tu consacres tes réflexions à moi-même et à mes intérêts (Pomp. 68; Phil. 12, 30; Off. 3, 18, etc.).

Consïdïus, ïi, m., nom dTi. :

ClC, INSCR.

consïdo, sêdï, sessum, ère, int., H1 s’asseoir -.positis sedibusconse-derant Liv. 42, 39, 8, des sièges étant installés, ils s’assirent; in praiulo consedimus Cic Br. 24, nous nous assîmes sur une pelouse; Platoni dormienti apes in labellis consederunt Cic. Div. 1, 78, des abeilles se posèrent sur les lèvres de Platon endormi; ibi c&nsiditur Cic. de Or. 3, 18, là on s’assied ; considite transtris Virg. En. 4, 573, prenez place sur les bancs [de rameurs] Il siéger : quo die primum, indices, consedis-tis... Cic. Verr. 1, 19, le jour où pour la première fois, juges, vous êtes venus en séanceaprendre place dans sa chaire [en pari, du professeur] : Sen. Ep. 88, 4 U 2 [milit.J prendre position, se poster, camper : sub monte Gœs. G. 1, 48, 1, prendre position au pied de la montagne (5, 49, 7 ; 1, 49, 1; C. 2, 20, 4, etc.) ; in insidiis LlV. 43, 23, 4, se poster en embuscade, s’embusquer 1T 3 se fixer, s’installer, s’établir [qq part pour un certain temps] : dubito an hic Antii considam Cic. AU. 2, 6, 2, je me demande si je ne m’établirai pas ici à Ântium; antequam diquo loco consedero... Cic. Att. 6, 14,1, tant que je ne me serai pas fixé qq part... (Gjes. G. 2, 4, 2; 4, 8, 3) ¶ [flg.] : in otio Cic. AU. 2, 4, 2, se fixer dans le repos [= rentrer dans la vie privée, après l’exercice d’une fonction publique] ; totam mdemus consedisse urbem luclu Virg. En.

11, 350, nous voyons une ville entière plongée dans le deuil II ludorum religio in hoc urbe conse-dit Cic. Har. 24, les jeux avec leur caractère sacré se sont fixés dans notre ville U 4 s’abaisser, s’affaisser : Alpes licet considant Cic. PrOv. 34, les Alpes peuvent s’abaisser ; terra consedit LlV. 30, 38, 8, la terre s’affaissa (30, 2, 12) ; mihi visum considère in ignés Ilium Virg. En. 2, 624, je vis Ilion s’abîmer dans les flammes (Tac. H. 3, 33) ¶ [flg.] : ardor animi cum consedit Cic. Br. 93, quand la chaleur de l’âme s’est apaisée (10 ; Ac. 2, 88) ; consedit utnusque nomen in qusestura Cic. Mut. 18, vos deux noms sont bien restés au repos (dans l’ombre) pendant votre questure ; quia prse-sentia satis consederant Tac. An. 1, 30, parce que la situation était devenue assez calme II [rhét.] ut verborum junctio varie considat Cic. de Or. 3,191, en sorte que la liaison harmonieuse des mots (la période) se termine de façon variée.

W> > dans les mss on trouve qqf les formes du pf coniidi: Enn. Var. 13; Lrv. 9, 37, 7; 28,

12, 15; Tac An. 1, 30; Plin. Ep. 6, 20, 14; Gell. 5, 4, 1.

consignât» (consignalus), avec justesse, précision : versus consi-gnatissime factus Gell. 1, 15, 12, vers d’une justesse frappante ]| consignatius Gell. 1, 25, 8.

consignâtïo, ônis, f. (consi-gno), preuve écrite : Quint. 12, 8, 11; Dig. 48, 10, 1.

consignâtor, ôris, m., celui qui scelle : Porph. Hor. S. 2, 3, 69.

consignâtes, a, um, part, de consigna.

consignïfïcans, ànlis, qui n’a un sens qu’en liaison avec d’autres mots :JPrisc. 2, 15.

consignîfïcâtîo, ônis, t., action de signifier avec : Boet. Ar. Interp. pr. p. 221.

oonsignïfïoo, are, tr., montrer (signifier) en liaison : Prisc 3, 114, 19.

consigno, âvï, âtum, are, tr., marquer d’un signe, H 1 sceller, revêtir d’un sceau : tabulai signis hominum nobiliwm consignanlur Cic. Quinct. 15, les actes sont scellés des sceaux de ces gens notables ; tabellas dolis Suet. Cl. 29; dotent Suet. Cl. 26, sceller (signer) un contrat de mariage *& 2 consigner, mentionner avec les caractères de l’authenticité : isdem litteris tua quœstura consi-gnata est Cic. Csectt. 28, les actes de ta questure sont consignés dans les mêmes documents ; fundi publias commentariis consignais Crass. d. Cic. de Or. 2, 224, propriétés, dont mention est faite dans des mémoires livrés au public; in orationibus nostris auctoritates nostras consignatas habere Cic. Clu. 139, trouver dans mes discours la consignation de mes opinions personnelles.

consïïesco, sïlùi, ère, int., se taire complètement, faire silence : Enn. An. 293; Pl. Mil. 583 ¶ [flg.] s’affaiblir, s’éteindre : Gell. 12, 1, 22.

consïlïâris, is, m., assesseur [au tribunal] : Schol. Juv. 3, 46.

1 consïlïàrîus, a, um (consi-lium), qui délibère, qui donne des conseils : amicus consitiarius magis quam auxiliarius Pl. Truc. 216, ami qui donne des conseils plutôt que du secours ; consUiarium fulgur SEN. 2, 39, 1, éclair qui porte conseil.

2 consïlïârius, U, m., conseiller : Cic. Verr. 2, 42 ¶ [en part.]

a) juge assesseur : Suet, Tib. 55;

b) celui qui interprète : consUia-rius Jovis Cic. Leg. 3, 43, interprète de la volonté de Jupiter.

consflïâtïo, ônis, f. (consilior), action de donner conseil : Jul. Vict. Art. Bhel. 14.

ConsflïâtcT, ôris, m. (consilior), conseiller : PHjED. 2, 7, 2 ; consi-liator in gerendis honoribus Plin. Ep. 4, 17, 6, conseiller dans l’exercice des magistratures.

consïlïâtrix, ïcis, f., conseillère: Apul. M. 5, 24; Hier. Job. 1.

consïïïgo, ïnis, f., pulmonaire [plante] : Plin. 25, 86; Veg. Mul. 1, 12, 2.

ConsDinum, i, n., ville de Lucanie : Plin. 3, 95 II -lînâs, Stis, de Consilinum : Cass. Var. 8,33.