Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/489

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

dëfeasâculmn, i, n. (defenso), moyen de défense : ÀUG. Ed.

102, as,

dëfensatïo, snis, î. (defenso), défense : Jul.-Val. 3, 40.

dëfensâtôr, ôris, m. (defenso), défenseur : Hier. GaleU. 1, 13.

dêfensâtrix, ïcis, f., celle qui défend : Ambr. Hex. 6, 9, 69.

dëfensïbïlis, e (defendo), défendable : Cassiod. Anim. 7.

dêfensïo, ônis, f. (defendo), H1 action de repousser, d’écarter : ad kujus criminis defensionem Cic Mil. fi, cour repousser ce chef d’accusation; utriusque rei Cic. de Or. 1, 237, réplique à un double grief 1T 2 défense, protection : contra vim Cic, Mil. 14; contra crimen Cic. Part. 43, défense contre la violence, contre une accusation; ad orationem Cic. Cad. 9, réponse défensive à un discours ; defensionem suas causse scripsit Cjc. Verr. 5, 112, il rédigea sa défense; dignitatis Cic. Fam. 1, 7, 2, défense de la dignité de qqn II moyen de défense dans un procès : Verr. 3, 193 ; 4, 8 ; Clu. 52 ; Inv. 2, 76 II [sens concret] = plaidoyer pour se défendre : Plin. 7, 110 If 3 poursuite en justice : Ulp. Dig. 29, S, 1.

dëfenslônâlis, e, servant à la défense : ^Fortunat. Rhet. 3, 20.

dêfensïto, âvi, are, fréq. de defenso, défendre souvent : Cic. Br.JOO; Ac. 2, 139.

defenso, âvi, âtum, are, fréq. de defendo, tr., À1 repousser : STAT. S. 5, 2, 105 II 2 défendre vigoureusement : {{sc|Pl}. Rud. 692; Sall. J. 26, 1; aliqua re {{sc|Pl}. Bac. 443; ab aliquo Sall. J, 97, 5, contre qqch, contre qqn.

dëfensôr, ôris,m.(defendo),^[l celui qui empêche, qui repousse [un danger] : conservatores domini, defensores necis Cic. Mil. S8, les sauveurs de leur maître, ceux qui ont empêché sa mort V 2 défenseur, protecteur : juris Cic. de Or. 1, 244, défenseur du droit; defensores mei Cic. MU. 39, mes défenseurs ; mwrus defensoribus nudatus Gms. G. 2, 6, 2, rempart dégarni de défenseurs ; canes defensores Varr. R. 2, 9, chiens de garde II [opp. à accusator] : Cic. Verr. 4, 82, etc. ¶ [on pari, de choses] = moyens de défense : C^s. G. 4, 17, 10.

dëfens5rïus, a, um (defensor), qui sert à défendre, protecteur : Tert. Marc. 2, 14.

dêfenstriz, ïcis, f. (defensor), celle qui défend : Cic. Tint. 52.

dëfensus, a, um, part. p. de defendo.

dëferbùi, parf. de defervesco.

Dëfërenda, v. Addenda.

dëfëro, dëiùlï, dêlâtum, déferre, tr., II 1 porter d’un lieu élevé dans un autre plus bas : ex Heli-cone coronam Lucr. 1, 119, apporter une couronne de l’Héli-con; Rhodanus amnis segnem deferens Ararim Plin. 3, 33, le Rhône qui emporte [vers la mer] la Saône paresseuse; aliquid ad

forum déferre Cic. de Or. 3, 227, emporter qqch au forum, cf. descende § 1 fin; aedes suas de-tulit sub Veliam Cic. Rep. 2, 53, il reporta sa maison dans le bas au pied du Vélie; in profluentem deferri Cic. Inv. 2, 149, être précipité dans un cours d’eau; in prœceps deferri Liv. 5, 47, 5, être précipité dans l’abîme; [flgj nego-tium sibi in sinum delatum esse dicebat Cic. Verr. 1, 131, il disait que c’était une bonne affaire qui lui tombait dans les bras II emporter d’un endroit à un autre : in praetorium aliquid Qc. Verr. 4, 65, emporter un objet au palais du préteur; hue omnia defereban-tur Cic. Verr. 4,23, c’est là qu’on emportait tout; [pass. réfléchi] Germant ad castra Romanorum delati Gjes. G. 6, 42, 3, les Germains s’étant portés contre le camp romain; litteras ad aliquem Gms. G. 5, 45, 3; mandata ad aliquem &ES. C. 1, 9, 1, porter une lettre, un message a qqn II aliquid ad serarium, in œrartum,

nter qqch au trésor public : j"Ia e des juges] Cic. Phil. 5, 15, [un sénatus-consulte aux archives] Liv. 39, 4, 8; [d’où] déferre ra-tiones Cic. Fam. â, 20, 2, déposer ses comptes au trésor; in bene-ficiis ad œrarium delatus est Giç. Arch. 11, son nom fut transmis au trésor public au titre des gratifications, cf. Fam. 5, 20, 7; mille quingentum seris in censum Gell. 16, 10, 10, déclarer au censeur une fortune de quinze cents as II emporter dans un endroit, jeter qq part : Demetriadem, si forte eo deferret fitga regem, trajecit Liv. 36, 20, 6, il passa à Démétriade, dans l’hypothèse que la fuite pourrait y jeter le roi; rwmor est Asinium delatum esse vivum in manus militum Cic. AU. 12, 2,1, le bruit court qu’Asinius est tombé vivant aux mains des soldats; [surtout en t. de marine] écarter de sa route, pousser, jeter qq part : que.ni cum ex alto ignotas ad terras tempestas et in desertum litus detulisset Cic. Rep. 1, 29, comme la tempête l’avait poussé de la haute mer vers des terres inconnues et jeté sur un rivage désert; dus. naves paulo infra delatœ sunt Gjes. G. 4,36, 4, deux navires furent entraînés un peu plus bas (C. 3, 30,1; 3, 14, 2); longius delalus sestu Gjes. G. 5, 8, 2, emporté plus loin par la marée ¶ porter au marché, exposer en vente, vendre : Col. 10, 315; Petr. 12, 2; Sen. Ep. 42, 8 II 2 [fig.] présenter, déférer, accorder, aliquid ad aliquem : omnium consensu ad eum defertur imperium Gms. G. 7,4, 6, du consentement unanime on lui remet le commandement en chef, cf. 6, 2, 1; Cic. heg. 3, 4; IAg. 3; ad hune summam lotius belli deferri Cms. G. 2, 4, 7, [il apprenait] qu’on confiait à celui-ci la direction générale de toute la guerre; ad aliquem causam Cic. Br. 86, porter une cause à qqn D aliquid alicui : palmam Grosso Cic. de

Or. 2, 227, décerner la palme à Crassus ; sibi a Gsesare regnum deferri C/ES. G. 5, 6, 2, [il disait] que César lui donnait le trône; jusjurandum déferre Quint. 5, 6, 6, déférer le serment II 3 porter à la connaissance, annoncer, révéler : nostra consUia ad adversa-rios Cic. Clu. 143, révéler nos projets aux adversaires (Mil. 26 ; Cat. 3, 7, etc.) Il [avec Prop. inf.] rapporter à qqn que : Cic. AU. 11, 7, 51| rendre compte, soumettre : rem ad populum Cic. Off. 3, 112, soumettre une affaire au peuple ; rem ad consUium Cjes. G. 5, 28, 2, soumettre une affaire au conseil de guerre; querimonias ad aliquem Cic. Caxil. 67, porter ses plaintes devant qqn, à qqn, cf. Liv. 29, 17, 8; aliquid apui Quintes de aliquo Cic. Agr. 3, 1, porter sur qqn des accusations auprès des citoyens H 4 [en part.] dénoncer, porter plainte en justice : nomen alicujus Cic. Cad. 56, porter plainte contre qqn, accuser qqn ; servi cujusdam nomen defertur Cic. Verr. 4, 100, on porte plainte contre un esclave; nomen alicui Cic. Pis. 82, accuser qqn; nomina filiorum de parrici-dîo delala sunt Cic. Amer. 64, les noms des fils furent déférés en justice sous l’inculpation de parricide, cf. Csel. 76 ¶ [plus tard]: aliquem déferre Tac. An. 4, 42; etc., dénoncer, accuser qqn; [avec gén. du crime] : deferri impietatis m, principem Tac. An. 6, 47, être déféré pour impiété envers le prince, cf. 14, 48; Quint. 11, 1, 79; [pass. pers. avec inf.] : Drusus defertur moliri res novas Tac. An. 2, 27, Drusus est dénoncé comme tramant une révolution, cf. 3, 22.

»» > arch. detolerit = detulerit CIL 1, 198. Dêfërunda, v. Addenda. dêfervêfâcïo, êci, actum, ëre, tr., faire bien bouillir, bien cuire ; Cat. Agr. 157, 9; Plin. 27, 64. dëfervëfactus, a, um, part. p. de defervefacio.

dëfervëo, ëre, int., cesser do bouillir, se refroidir : Plin. 14, 85; v. defervesco.

»» > 3e conj. dëfervëre Stat. Th. 3, 314.

defervesco, ferbûi ou fervi, ëre, int., II1 cesser de bouillir, de fermenter : Cat. Agr. 96 II cesser de bouillonner : ubi deferbuit mare Gell. 19, 1, 7, quand la mer s’est calmée H 2 [fig.] dum defer-vescat ira Cic. Tusc 4, 78, jusqu’à ce que la colère cesse de bouillonner, cf. Cad. 43; Or. 107. m-> Pf. defervi TER. Ad. 152; Cic. Clu. 108; Or. 107; deferbui Cic Cal. 43; 77. dëfervo, v. deferveo m >. dëfessus, a, um, part, de defe-tiscor. dSfëtig-, v. defatig-. dêfëtiscentïa, œ, f., fatigue, épuisement : Tert, Anim. 43.

dêfëtisco (dêfà-) ëre, int., c. defetiscor; Ps.-Aug. Serai. 192, 3.