Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/91

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

1, 282 U 2 nom d’homme : Mart. 12, 77, 3 et 7 H 3 aigle qui rongeait le cœur de Prométhée : Hyg. 0. 31, p. 65, 13 fl 4 un des Amours : Claud. Carm. min. 25, 140.

1 sethra, as, f. (aïâpoe), région de l’éther, où se trouvent les astres : Virg. En. 3, 585 II limpidité de l’air, pureté du ciel : Enn. An. 435 [Virg. En. 12, 247] ; Lucr. 6, 467.

2 .ffithra, œ, f., Ethra [fille de l’Océan et de Téthys] : Ov. F. 5, 171 II femme d’Egée, mère de Thésée : Ov. H. 10, 131.

.ffithrê, es, f., île près d’EpUèso : Plin. 5, 137.

.ffithrïa, s, f., c. Thasos: Plin. 4, 73 ¶ c. Rhodos: Plin. 5, 132.

.ffithûsa, se, f. (Aï6ov<ra), c. JEgus’i: Plin. 2, 104.

iEtïa, ôrum, n., titre d’un ouvrage de Callimaque : Mart. 10, 4, 12 ¶ et aussi de Varron : Char. 1, 144, 21.^

œtïôlôgïa, as, f., recherche des causes : Sen. Ep. 95, 65 ¶ apport de preuves : Isid. Orig. 2, 21, 39.

Aëtïôn, ônis, m. (’Aetîcdv), Aé-tion [célèbre peintre grec] : Cic. Br. 70.

œtitê, ace. en, f., liseron des champs : Plin. 24, 139.

âëtïtës, ce, m. (àstlyry;), Pun. 30, 130, ou âêtîtîs, idis, t., Pun. 37, 187, pierre d’aigle qui se trouve dans l’aire de l’aigle.

Aëtïus, U, m., vainqueur d’Attila : Sid. Carm. 7,3ô9.

iEtna, as, f., Etna U 1 volcan de Sicile : Cic. Div. 2, 43 11 2 nymphe

.ffitôlïa, as, f-, Etoile [province de Grèce] : Cic. Pis. 91.

iEtôlïcus, a, um, Etolien : Liv. 37, 6, 5.

.Sîtôlis, Mis, f., Etolienno : Ov. H. 9, 131.

.ffitôlïus, a, um, c. JEtolicus, Etolien : Ov. M. 14, 461.

1 JEtôlus, a, um, d’Etolie : Ov. M. 14, 528.

2 -ffltôlus, i, m., fils de Mars, héros éponyme de l’Etolie : Plin. 7, 201.

âëtôma, ce, f. (àéiwua), faîte triangulaire d’une maison, ou fronton d’un temple : CIL 3, 6671.

SBVÏfïco, are (œvum, fado), tr., immortaliser : *ENN. An. 404.

œvïtâs, âtis, f. (œvum), temps, durée, âge : Cic. Leg. 3, 71| immortalité : Apul. Plat. 1, 120.

sevïtenras, a, um, c. œlernus, Varr. L. 6, 11.

asvum, i, n. (attôv) 1T 1 la durée [continue, illimitée], le temps : LUCR. 1, 1004 ; 5, 306, etc. Il labe-tur (amnis) in omne volubilis œvum Hor. Ep. 1, 2, 43, il (le fleuve) coulera d’un cours éternel ;possessio omnis sévi Sen. Ep. 102, 2, la possession do toute la durée [de l’éternité] 11 2 temps de la vie, vie : agitare ENN. An. 307 [Virg. G. 4, 154]; agere Pacuv. Tr. 262 [Ov. M. 10, 243, etc.]; degere Lucr. 5, 172; exigere Lucr. 4,1235 ;VmG.En.7,776,etc, passer le temps de la vie, vivre; traaucere leniter HOR. Ep. 1, 18, 97, couler des jours tranquilles II primo œvo Prop. 3, 7, 7, au début de la vie ; medio xvo Plin. 7, 28,

siècle ; exemplar ami prioris Plin. Ep. 2, 1, 7, modèle do l’âgo précédent ¶ les gens du siècle : asw» prudentia nostri Ov. M. 12, 178, la sagesse de notre siècle ; nulla dies umquam memori vos eximet œvo Virg. En. 9, 447 jamais le temps ne vous arrachera du souvenir des âges [des hommes] Il [en gén.J moment de la durée, durée : intra tam brevis xvi me-moriam Liv, 26, 11, 12, alors que le souvenir porte sur un si court espace de temps ; sperare perbrevis sévi Carthaginem esse Liv. 28, 35, 11, il espérait que Carthage serait de bien courte durée.

mt->œvos f-us>,t,m.[arch.]PL. Pœn. 1187 ; Lucr. 2, 561 ; 3, 605.

sevus, i, m., v. œmm b» >.

.Six, Mgos (ou -w), f. (AtÇ), If 1 rocher de la mer Egée, ressemblant à une chèvre : Varr. L. 7, 22; Plin. 4, 51 11 2 AZgos flumen Nep. Lys. 1, 4, le fleuve de la chèvre [JEgos Potamos], cf. Aie. 8, 1 ; Cm. 1, 2.

af, prép. [arch.], c. ab : Cic. Or. 158.

afaniiœ, ôrum, f., faux fuyants, balivernes : Apul. M. 9,10 ; 10,10.

Afer, fra, /htm, Africain : Ov. F. 2, 318; plur. m.t les Africains i Cic. Balb. 41.

aff-, v. adf-

âflûo, ère, [forme qui se rencontre parfois dans les mss, mais semble se confondre avec la forme adfluo; peut-être dans Gell. 5, 16, 3, rend-il le terme épicurien dbroppeïv].

Afrânïânus, a, um, d’Afra-nius : B. Hisp. 7, 4.

Afrânïus, ii, m., If 1 Lucius Afra-nius [célèbre poète comique] : Cic. Fin. 1, 7 11 2 [général de Pompée en Espagne] C/es. C. 1, 37, 1, etc.

Afrârius, a, um, d’Afrique ; Inscr.

afrâtum, v. aphrâtum.

Afri, ôrum, v. Afer.

Afrïca, as, f., Afrique : Sall.

J. 89, 7 II province d’Afrique 1 Cic. Pomp. 34.

1 Afrïeànus, a, um, africain : Cic. Dej. 25.

2 Afrïeànus, i, m., surnom des deux grands Scipions, l’un vainqueur d’Hannibal, l’autre [Scipion Emilien] destructeur de Carthage et de Numance.

de Sicile : Serv. En. 9, 584 ¶ 3 ville au pied de l’Etna : Cic. Verr. 3, 57.

.ffitaœus, a, um, de l’Etna : Cic. Nal. 2, 96 II [par ext.] de Sicile : Sil. 9. 196 II m. pi., habitants des environs de l’Etna : Just. 22, 1, 11.

iEtnensis, e, de la ville d’Etna: Cic. Verr. 3, 47 ¶ m. pi., habitants de l’Etna : Plin. 3, 91.

-ffitôli, ôrum m., Etoliens (peuple de Grèce] : Liv. 37, i, 6.

au milieu do la vie ; œvo sempi-terno frui Cic. Bep. 6, 13, jouir d’une vie éternelle U 3 âge de la vie, âge : œquali œvo Virg. En. 3, 491, du même âge; meum si quis te pereontabitur œvum Hor. Ep. 1, 20, 26, si l’on te demande mon âge ; obsitus sevo Virg. En. 8, 307, chargé d’ans II 4 époque, temps, siècle : omnis œm clari viri Liv. 28, 43, 6, les grands hommes de tous les siècles ; hoc noslrum delapsus in œvum Hor. S. 1, 10, 68, tombé dans notre