Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/453

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
445
SENT — SERT

français (Sensum) : Kar vasselage par sens nen est folie, 1724. ═ « Perdre le sens » est déjà une locution usitée pour signifier « devenir fou » : A ben petit que il ne pert le sens, 305.

SENT. Verbe act., 3e p. s. de l’ind. prés. (Sentit.) Oliver sent que à mort est ferut, 1952. Cf. 1965.

SENTER. R. s. m. Petite route, sentier (Semitarium) : Il n’en i ad ne veie ne senter, 2399. ═ Ce mot se trouvant dans une assonance en ier, il faut lire : Sentier.

SENTES. Adj. r. p. f. Saintes. (Sanctas.) Erreur du scribe, pour seintes, 2197. V. Seint.

SENUN. Sinon. Senun s’écrit en deux mots séparés par un ou plusieurs autres : Se par loi nun, 1522, etc. V. Se.

SENZ. Prép. Sans (Sine) : Senz l’Arcevesque e senz Gualter de l’Hum, 2039. Senz nule recuvrance, 3619. La forme la plus usitée est seinz. V. ce mot.

SERAI. Verbe estre, 1re p. s. du fut. (Essere-habet), 86, 1076, 2910, 2917...

SERAT. Verbe estre, 3e p. s. du fut. (Essere-habet), 52, 625, 1110, 2126, 3849...

SEREIT. Verbe estre, 3e p. s. du condit. (Essere-habebat), 1705, 3804.

SEREZ. Verbe estre, 2e p. p. du fut. (Essere-habetis), 39, 434, 436, 1480. Pour les quatre mots précédents, voyez Estre.

SERF. S. s. m. (Servi.) A une estache l’unt atachet cil serf, 3737. Il faut observer que ces deux derniers mots ont été écrits par une main postérieure.

SERF. Verbe act., impér., 2e p. s. Sers, adore (Servi) : Serf e crei le Rei omnipotente, 3599.

SERJANZ. S. p. m. Sergents (Servientes), 161, 3967. — R. p. m. : serjanz, 3957. ═ Ce mot, dans les trois exemples précédents, désigne des personnes d’une condition très-inférieure, des serfs attachés à la maison, des domestici.

SERMUN. R. s. m. Discours, parole (Sermonem) : Franceis apelet, un sermun lur ad dit, 1126. Mult haltement escrient un sermun : — Ki par noz Deus voelt aveir guarisun, — Si s’ prit e servet..., 3270-3272. Dist Baligant : « Malvais sermun cumences, » 3600. — R. p. m. : sermuns, 3979, et sermons, 2243. ═ Au pluriel, nous trouvons le sens moderne de « sermons ». On dit de Bramidonie, qui est instruite dans la foi chrétienne : Tant ad oït e sermuns e essamples, 3979. Et l’oraison funèbre de Turpin se résume en ces mots : Par granz batailles e par mult bels sermons — Cuntre païens fut tuz tens campiuns, 2243, 2244.

SERPENZ. S. p. m. (Serpentes), 2543.

SERT. Verbe act., 3e p. s. de l’ind. prés. (Servit.) Mahumet sert, 8. E ! malvais Deus..., ki mult te sert, malvais luer l’en dunes, 2582 et 2584. Ço est une gent ki Damne Deu ne sert, 3247. 2e p. p., servez : Plus valt Mahum que seint Pere de Rume. — Se lui servez, l’onur de l’ camp ert nostre, 921, 922. — Imparf., 1re p. s., serveie : Serveie (l’Empereür) par feid e par amur, 3770. — Parf. comp., 1re p. s., avec un r. s. m., ai servit : Bel sire Reis, jo vos ai servit tant, 863. Cf. 3825. Avec un r. p. m., ai servit : Mi damne Deu, je vos ai mult servit, 3492. 2e p. p., avec un r. s. m. : avez servit, 1858. — Impér., 2e p. s., serf : Serf e crei le Rei omnipotente, 3599. — Subj. prés., 3e p. s., servet : Prit e servet noz Deus, 3272. Que Guenelun... li servet par amur, 3801. Cf. 3810. Serve, 2254. ═ Inf. passif, avec un s. s. f. Roland dit à son épée : De chrestiens devez estre servie, 2350. — Part. pass., s. s. f. :