Page:Giraudoux - Amphitryon 38.djvu/153

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Nous sommes là-haut absolument entre nous !

Alcmène. — Mais alors qu’y faites-vous ? Je ne puis le savoir ?

Léda. — Vous me comprendrez peut-être difficilement, chère amie. Le langage abstrait, heureusement, ne doit pas être votre fort. Vous comprendriez les mots archétypes, les mots idées force, le mot ombilic ?

Alcmène. — Je comprends ombilic. Cela veut dire nombril, je crois ?

Léda. — Vous me comprendriez si je vous racontais qu’étendues sur la roche ou sur le gazon maigre piqué de narcisses, illuminées par la gerbe des concepts premiers, nous figurons toute la journée une sorte d’étalage divin de surbeautés, et que, au lieu cette fois de concevoir, nous sentons les élans du cosmos se modeler sur nous, et les possibles du monde nous