Page:Goethe - Œuvres, trad. Porchat, tome VII.djvu/426

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

si flatteuses et si caressantes.. . Je fus encore séduite. Je lui montrai de loin le merveilleux secret : mais aussitôt il me prend la main et m’arrache la clef, et court gaiement autour de la table.

« Que me font la cassette et la clef ? s’écrie-t-il. C’est ton cœur que je voudrais ouvrir ; je voudrais qu’il s’ouvrît pour moi, qu’il vînt au-devant de moi, qu’il me pressât contre lui, qu’il me permît de le presser contre mon sein. »

Il était beau, il était aimable, au delà de toute expression, et, comme je voulus courir à lui, il poussait toujours devant lui la cassette sur la table ; déjà la clef était dans la serrure ; il menaça de tourner et il tourna en effet : la petite clef était brisée ; la moitié extérieure tomba sur la table.

J’étais plus troublée qu’il n’est possible et permis. 11 profite de mon inattention, laisse la cassette, s’élance vers moi et me prend dans ses bras. Je luttais en vain ; ses yeux s’approchaient des miens, et c’est une belle chose de voir son image dans un œil amoureux. Je l’ai vue pour la première fois quand sa bouche a pressé la mienne- vivement. Je l’avoue, je lui ai rendu ses baisers : c’est si beau de faire un heureux ! Je me suis arrachée de ses bras : l’abîme qui nous sépare ne m’apparaissait que trop clairement. Au lieu de me contenir, j’ai passé la mesure ; je l’ai repoussé avec colère ; mon trouble me donnait du courage et de la raison : j’ai menacé, je l’ai grondé, je lui ai commandé de ne jamais reparaître devant moi. Il a cru que je parlais sérieusement.

« C’est bien, m’a-t-il dit ; je vais courir le monde, jusqu’à ce que j’y trouve la mort. »

Puis, il s’est élancé sur son cheval et il est parti au galop. Je rêvais encore, et je voulus serrer la cassette ; la moitié de la clef était là brisée : je me suis trouvée dans une double et triple perplexité.

O hommes, ne transmettrez-vous donc jamais la raison à vos descendants ? N’était-ce pas assez que le père eût fait déjà tant de mal ? Fallait-il que le fils vînt encore nous égarer sans remède ?