Aller au contenu

Page:Gouin - J'il de noir, 1971.djvu/19

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

qu’on a fendu durant des siècles
pour dresser des tombeaux aux rois
on les a placés là
en veilleuse
dans le même pot le bon grain et l’amour
et les enfants des peuples hier encore au berceau du monde
iront se perdre la falle[1] en l’air manquant de grain
dans le ventre des cratères
dans le ventre des planètes encore insoupçonnées
caches des dieux qui errent parmi les hommes
* * *
aurez beau croire qu’un canard ne souffre pas quand on l’égorge
le bruit terrible qui se fait dans sa tête quand on attaque
l’os du crâne avec la scie mal affûtée
est supplice plus universel
que de peigner les plumes du canard
avec les lames de rasoir
parce qu’un canard soupire à la porte d’un aquarium
pendant qu’on envoie les messages en code du côté de toutes les portes
capitonnées de fer
dans les salles d’attente
où des femmes attendent pour accoucher
* * *
on monte les étages d’un peigne
et la locomotive prend le réseau de tous les aiguillages

  1. S’écrit aussi « fale ». Canadianisme. Cf. Bélisle, Dictionnaire général de la langue française au Canada.