Page:Graetz - Histoire des Juifs, A. Lévy, tome 3.djvu/259

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

non seulement le texte de la Bible plus facile à comprendre et permit, par conséquent, à un plus grand nombre de personnes de connaître les principes généreux et la morale élevée du judaïsme, mais elle servit également la civilisation. Quand le christianisme se réveilla de la longue torpeur du moyen âge, ses guides spirituels puisèrent dans l’étude du texte original de la Bible la force de dissiper entièrement les nuages de cette sombre époque. Il leur eût été probablement impossible d’étudier l’Écriture Sainte sans les signes-voyelles.

Les inventeurs babyloniens ou perses des signes-voyelles ont aussi introduit dans le texte biblique un système très simple de signes pour indiquer la fin des versets et des paragraphes. Ce système, resté ignoré pendant plus de dix siècles, n’est connu que depuis une cinquantaine d’années ; il est appelé le système babylonien ou assyrien. Il a été supplanté par un autre système, plus récent, qui a pris naissance à Tibériade. On sait que pendant les persécutions de Kavadh, le représentant de l’exilarcat, Mar-Zutra, s’était réfugié en Judée ; plus tard, il fut nommé chef d’école à Tibériade. Ses descendants continuèrent à diriger cette école pendant plusieurs générations ; ils se considéraient comme les seuls exilarques légitimes, les vrais descendants de la maison de David, tandis qu’ils regardaient ceux qui occupaient de leur temps la dignité d’exilarque en Babylonie comme des usurpateurs. De là, une sourde hostilité entre les chefs religieux de la Judée et ceux de la Babylonie. Toute innovation introduite par ces derniers était repoussée ou au moins accueillie avec froideur à Tibériade. Il en arriva de même pour le système babylonien des accents et des signes-voyelles. Ce système ne pouvait, du reste, pas convenir à la Palestine, par cette raison que les voyelles étaient prononcées autrement dans cette contrée qu’en Babylonie. Il fut remanié, développé et subit des modifications telles qu’il devint absolument méconnaissable et que les orgueilleux docteurs de Tibériade purent s’en déclarer les créateurs, sans craindre aucune contradiction. Ce qui les aida à établir cette croyance, c’est qu’un peu plus tard l’étude de la langue hébraïque devint une des principales occupations de l’école de Tibériade, d’où elle se propagea dans les écoles extra-palestiniennes. On a seulement