Page:Hérodote - Histoire, trad. Larcher, tome 1, 1850.djvu/415

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
416
HISTOIRE D’HÉRODOTE.

champs en bon état, ils retournèrent à la ville, où ils ne furent pas plutôt arrivés, qu’ils convoquèrent l’assemblée du peuple, et nommèrent pour gouverner l’État ceux dont ils avaient trouvé les terres bien cultivées. Ils croyaient en effet, dirent-ils, qu’ils prendraient le même soin des affaires publiques que des leurs propres, et ils ordonnèrent à tous ceux qui avaient été auparavant de différents partis de les reconnaître pour leurs magistrats, et de leur obéir en tout. Tels furent les moyens qu’employèrent ceux de Paros pour rétablir l’union à Milet.

XXX. Les maux qu’éprouva l’Ionie lui vinrent de ces deux villes (Naxos et Milet). Voici quelle en fut la cause : Quelques citoyens des plus riches de Naxos, exilés par le peuple, se retirèrent à Milet, dont était gouverneur Aristagoras, fils de Molpagoras, gendre et cousin d’Histiée, fils de Lysagoras, que Darius retenait à Suses : car Histiée, tyran de Milet, était à Suses lorsque les exilés de Naxos, qui étaient ses amis, se rendirent en cette ville. Les Naxiens prièrent, à leur arrivée, Aristagoras de leur donner du secours pour les aider à rentrer dans leur patrie. Celui-ci, ayant fait réflexion que, s’ils étaient rétablis par son moyen, il aurait dans Naxos la suprême autorité, prit pour prétexte l’alliance qu’ils avaient avec Histiée, et leur parla en ces termes :

« Je ne puis vous donner des forces suffisantes pour vous ramener dans l’île malgré les Naxiens ; car j’apprends qu’ils ont huit mille hommes[1] pesamment armés, et beaucoup de vaisseaux de guerre ; mais je ferai mon possible pour vous servir avec zèle, et voici un moyen que j’imagine : Artapherne, fils d’Hystaspes et frère du roi Darius, est mon ami. Il est gouverneur de toutes les côtes maritimes de l’Asie[2], et il a à ses ordres une ar-

  1. Il y a dans le grec : huit mille boucliers. L’aspis est proprement le bouclier des troupes pesamment armées, de même que la pelte était celui des troupes légères. (L.)
  2. Hérodote a ajouté cela à dessein, afin de distinguer ce gouvernement de celui d’Otane, qui était pareillement gouverneur des côtes maritimes. Celui-ci commandait en Thrace et sur les côtes de l’Europe, puisqu’il avait pris la place de Mégabyse, dont l’autorité ne s’étendait que sur ces pays. Arta-