Page:Hugo Œuvres complètes tome 5.djvu/444

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

Voix au dehors, très-près.

Manus habent, et non palpabunt. Pedes habent et non ambulabunt. Non clamabunt in gutture suo.

Gennaro.

Il me semble que les voix se rapprochent.

Jeppo.

La procession me fait l’effet d’être en ce moment sous nos fenêtres.

Maffio.

Ce sont les prières des morts.

Ascanio.

C’est quelque enterrement.

Jeppo.

Buvons à la santé de celui qu’on va enterrer.

Gubetta.

Savez-vous s’il n’y en a pas plusieurs ?

Jeppo.

Hé bien, à la santé de tous !

Ils choquent leurs verres.
Apostolo.

Bravo ! Et continuons de notre côté notre chanson à boire.

Tous en chœur.

La tombe est noire,
Les ans sont courts,
Il faut, sans croire
Aux sots discours,
Très-souvent boire,
Aimer toujours !