Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Correspondance, tome IV.djvu/344

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


ne sais pas son adresse. Est-il vrai que Frédérick va vous jouer un Fou de la Reine ? Je le voudrais pour lui. Vous lui donneriez une couronne pour s’en aller glorieusement, votre force donnerait le bras à son déclin, c’est le grand comédien, digne du grand drame que vous lui feriez. Mais tout cela est-il vrai ? N’est-ce qu’un bruit de journal ? Informez-moi. Un succès de vous est une joie de ma solitude. Mon puissant et tendre poëte, je suis vôtre.

V.[1]


1864


À Auguste Vacquerie[2].


H.-H., 30 mars.

Cher Auguste, j’ai envoyé hier à Bruxelles l’épreuve de la couverture corrigée[3], mais cette lettre-ci vous arrivera à temps pour donner mes indications définitives. Soyez assez bon pour dire à l’imprimerie qu’on n’a pas à tenir compte de mes corrections indiquées sur l’épreuve renvoyée. La page que je vous envoie ici contient mes indications définitives. Les erreurs y sont redressées. Il est absolument nécessaire de faire tous les titres d’ouvrages du même caractère, afin de ne pas sacrifier l’un à l’autre. La préférence que je veux marquer à la traduction de Victor sera très largement indiquée par la jonction de son prospectus à la fin du livre. Tenez, je vous prie, la main à tout ceci, et ayez la bonté de me faire envoyer l’épreuve ainsi refaite.

Quant à la question prospectus, en ce qui me concerne, voici ma réponse : M. Lacroix, il y a deux ou trois mois, m’en a envoyé un que j’ai approuvé et qui était très bien fait, il suffisait parfaitement. Pourquoi ne l’a-t-il pas publié ? Il faut le publier. Je mets sur la couverture le nom de Victor dans le même caractère que celui de Shakespeare, parce que dans cette traduction- là, c’est sur Victor qu’il faut appeler l’attention. Au surplus, l’uniformité est la loi pour toutes ces annonces.

La poste aujourd’hui arrivera tard. Je ferai pourtant de mon mieux pour vous faire un envoi substantiel.

De toute âme à vous.

V.

Dans les épreuves qui vous seront soumises, je vous recommande particulièrement la feuille 27, et ma note à l’imprimeur. Faites-vous représenter, je vous prie, mon épreuve même.

  1. Bibliothèque Nationale.
  2. Inédite.
  3. William Shakespeare.