Page:Irving - Le Livre d’esquisses, traduction Lefebvre, 1862.djvu/131

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

que dans les grandes occasions. Je la reçus avec tout le respect qui lui était dû ; mais qu’on s’imagine mon ivresse quand j’aperçus précisément sur le couvercle la peinture dont j’étais en quête ! On y avait représenté la façade de la taverne de la Tête de Sanglier, et devant la porte se voyait tout le groupe de convives, à table, en plein banquet, peint avec cette merveilleuse fidélité, cette force que l’on retrouve sur les boîtes à tabac, dans les portraits de généraux et de commodores célèbres, au grand avantage de la postérité. Cependant, pour qu’il n’y eût pas de méprise, l’habile peintre avait eu soin d’inscrire les noms de Falstaff et du prince Henri sur le dos de leurs siéges.

Dans l’intérieur du couvercle était une inscription, presque effacée, rappelant que cette boîte était un présent de sir Richard Gore, pour l’usage des réunions de l’assemblée paroissiale à la taverne de la Tête de Sanglier, et qu’elle fut « réparée, embellie par son successeur, M. John Packard, en 1767 ». Telle est la description fidèle de cette auguste et vénérable relique ; et je doute que le savant Scriblérius ait contemplé son bouclier romain, ou les chevaliers de la Table Ronde leur saint-gréal si longtemps cherché, avec plus d’enivrement.

Tandis que je méditais en la regardant d’un air transporté, dame Honeyball, qui se trouvait amplement récompensée par l’intérêt que j’y prenais, mit dans mes mains une coupe à boire ou gobelet, qui appartenait encore à la sacristie, et qui descendait de la vieille Tête de Sanglier. L’inscription portait que c’était un présent de Francis Wythers, chevalier. Elle passait, me dit dame Honeyball, pour avoir une très-grande valeur, étant considérée comme très-antique. Cette dernière opinion fut appuyée par le gentleman aux vêtements râpés, au nez rouge et au chapeau de toile cirée, lequel je soupçonnai fortement d’être un descendant en ligne directe du vaillant Bardolphe. Il sortit tout à coup de sa méditation sur le pot de porter, et, jetant un regard de connaisseur sur le gobelet, s’écria : « Non, non, il ne souffrira plus du mal de tête celui qui fit cet article-là ! »

La grande importance qu’attachaient à ce souvenir d’anciennes bacchanales des marguilliers de notre temps ne laissa pas de m’intriguer d’abord ; mais il n’est rien qui aiguise la compréhension comme les recherches d’antiquaire ; aussi découvris-je im-