Page:Irving - Le Livre d’esquisses, traduction Lefebvre, 1862.djvu/288

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

blancs par le fait desquels le caractère de sir Thomas s’identifia d’abord avec celui du juge de paix Shallow. Il en est fait mention dans la première scène des « Rieuses Windsoriennes », où le juge est furieux contre Falstaff parce qu’il a « battu ses gens, tué ses daims et enfoncé la porte de sa réserve ». Le poëte avait sans doute présents à l’esprit en ce moment ses délits et ceux de ses camarades, et l’on peut supposer que l’orgueil nobiliaire et les menaces de vengeance du puissant Shallow sont une caricature de la pompeuse indignation de sir Thomas.

Shallow. Ne cherchez pas à me persuader, sir Hugues ; je porterai l’affaire devant la Chambre étoilée ; fût-il vingt sir John Falstaff à lui tout seul, il ne se jouerait pas de Robert Shallow, écuyer.

Slender. Dans le comté de Gloster, juge de paix, et coram[1].

Shallow. Oui, cousin Slender, et custalorum[2].

Slender. Oui, et ratalorum encore, et gentilhomme-né, respectable ministre, qui signe lui-même Armigero dans tout billet, mandat, quittance ou obligation, Armigero.

Shallow. Oui vraiment je le fais, et n’ai pas cessé de le faire depuis trois cents ans.

Slender. Tous ses successeurs décédés avant lui l’ont fait, et tous ses ancêtres qui viendront après lui le pourront ; ils pourront mettre les douze brochets blancs dans leurs armoiries…

Shallow. Le conseil en connaîtra ; il y a eu attroupement.

Evans. Il n’est pas à propos que le conseil connaisse d’un attroupement ; il ne s’agit pas de la crainte de Dieu dans un attroupement ; le conseil, voyez-vous, entend des affaires où il est question de la crainte de Dieu, et n’entendra pas d’un attroupement ; réglez-vous là-dessus.

Shallow. Ah ! sur ma vie, si je redevenais jeune, l’épée terminerait tout ceci !

Près de la fenêtre ainsi blasonnée se suspendait un portrait, par sir Peter Lely, d’un membre de la famille Lucy, grande beauté du temps de Charles II. La vieille femme de charge secoua la tête en me montrant du doigt le tableau, et m’apprit que cette dame avait été déplorablement adonnée aux cartes, et avait

  1. Quorum. (Note du traducteur.)
  2. Abréviation de custos rotulorum. (Note du traducteur.)