Page:Joseph Anglade - Grammaire élémentaire de l'ancien français.djvu/270

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Ex. :

Vos lui dites de par moi. (Chr. de Troyes, Chevalier au Lyon, 4286.)
Dites-lui de ma part, en mon nom.
De par le roi. (Raoul de Cambrai, 167.)
Au nom du roi.

Par suivi d’un nom ou d’un adjectif servait à former quelques locutions usuelles, dont voici les principales : par nom de (= au risque de).

Ex. :

Par nom d’ocidre j’enveierai le mien. (Rol., 43.)
Au risque de le perdre, j’y enverrai mon fils.

Par som = au sommet de, au-dessus de.

Ex. :

Par som les puis. (Rol., 714.)
Au sommet des puys.
Josque par som le ventre. (Rol., 3922.)
Jusqu’au-dessus du ventre.

C’est à des formations de ce genre que se rattache la préposition par mi, plus tard parmi.

Quant à par servant à former un superlatif, en particulier avec les verbes être et avoir, il se rattache aux adverbes ; cf. supra.


Par peut s’employer devant un infinitif. Cf. encore aujourd’hui : il finit par dire, il commença par protester ; ce n’est d’ailleurs qu’avec ces deux verbes que par est encore employé devant l’infinitif.

Pour

Pour peut signifier à cause de, pris en mauvaise part, c’est-à-dire en somme malgré.

Ex. :

N’en descendrat por malveises noveles. (Rol., 810.)
Il ne descendra pas, si mauvaises que soient les nouvelles.