Page:L’Alcoran (traduction de Du Ryer).djvu/566

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
608 L’ALCORAN.  



LE CHAPITRE DU TIMIDE,
contenant vingt verſets,
eſcrit à la Meque.

Les Arabes ont intitulé ce Chapitre du Timide lord que l’Ange Gabriel apporta ce Chapitre à Mahomet, il eut peur de l’éclat de ſa lumiere, & ſe couvrit de ſes veſtemens : ce qui donna l’occaſion à l’Ange de l’appeler, & de dire, O timide, & ne dit pas O Prophete, ſelon ſa couſtume.


AU Nom de Dieu clement & miſericordieux. O Timide[1] leve-toy la nuit, prie Dieu à la minuit, juſques aux deux tiers de la nuit & davantage. Lis l’Alcoran& le medite, obſerve ce qu’il contient encore qu’il te ſoit ennuyeux : Tu le comprendras mieux apres ton premier ſommeil, parce que tu as le jour des affaires qui te divertiſſent. Souviens-toy du nom de Dieu, quitte le monde pour l’adorer, il eſt Seigneur du Ponant & du Levant, il n’y a point de Dieu que Dieu, prens-le pour ton protecteur : ne t’impatiente pas de ce que diſent les impies, ſepare-toy de leur compagnie ſans crainte. Laiſſe-lez moy châtier, y a-t’il quelqu’un qui les puiſſe deffendre ? leur puni-

  1. Voy Gelaldin.