Aller au contenu

Page:L. Remacle - Dictionnaire wallon et français, 1823.djvu/67

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
AB
3

haridelle, une rosse. — Li vain s’abatt, i plouret : Le vent s’apaise, il cesse, il pleuvra. — s’abatt komm inn feumm. S’abattre comme une femme, se décourager comme une femmellette.

Abattmain. Abattement s. m. affaiblissement de force, de courage ; accablement, langueur ; exténuation. — Binamaie Viergu Mareie ! divain kel abattmain kil esteu ! Bienheureuse Vierge Marie ! dans quel abattement il était !

Abattou. Appentis, bâtiment bas et petit adossé à un plus élevé, et dont la couverture n’a qu’un égout ! toit supporté par quatre piliers ou colonnes. — S’mett à covier dizo inn abattou : Se mettre à couvert, s’abriter sous un appentis. On dit quelque fois abattou, mais improprement, pour abat-vent, hangard, etc.

A b c. A b c, s. m. Prononcez abécé. Livret, petit livre contenant l’alphabet, abécédaire. Fig. commencement d’un art, d’une science.

Abeie, adj. Habile, adroit, actif, diligent, expéditif, agile, vîte, qui fait beaucoup d’ouvrage ; qui diligente sa besogne. Tous ces équivalens ne s’emploient qu’au propre. Abeie, aubeie. Alôse, s. f. poisson de mer.

Abeielumain. Habillement s. m. vêtement, garde-robe. — Se-zabeilumain valet gro : Sa garde-robe vaut beaucoup d’argent. Garde-robe est pris dans le sens d’habillemens.

Abeiemain, adv. Habilement, adroitement, activement, diligemment, expéditivement, vîtement, dextrement. — Eskamoté abeiemain : Escamoter adroitement, agilement, lestement, dextrement.

Abeiesuté, s. f. Promptitude, agilité, célérité, diligence, vîtesse.

Abi. Habit, s. m. Vêtement, ce qui est fait pour couvrir le corps. — Abi d’vî wari : Habit de friperie. Abi d’gallâ : Habit de gala, de grandes fêtes, de cérémonie. — Aveur inn abi tro hatt : Avoir un habit trop juste, trop étroit, trop écourté. — Preind l’abi : Prendre l’habit de religieux, de religieuse ; entrer en religion, prononcer ses vœux. — Geté l’abi sol haie : se défroquer, quitter l’habit ; sous-entendu de religieux, de religieuse : défroqué ne se dit guère qu’en mauvaise part.

Abiesti, v. a. n. Abétir, ôter l’esprit, rendre bête, stupide ; devenir bête, stupide. Fam.

Abii, Habiller v. a. vêtir quelqu’un, faire mettre des vêtemens à quelqu’un. — G’abeie, no-zabyan. — Il habille, nous habillons. Voy. Rabii.

Abimé, v. a. n. Abîmer. Salir, rendre sale, ruiner complètement ; blesser dangereusement. Le mot w. ne s’entend point pour précipiter dans un abîme. — Vo m’abîmé to rotan : Vous me salissez en marchant. — Il a abîmé tan de brave gin : Il a ruiné tant d’honnêtes gens. — Les lexicographes et les grammairiens permettent de dire abîmer pour salir. Je ne puis partager leur opinion à cet égard.

Abimé (s’), v. r. S’abîmer ; se perdre entièrement, ruiner sa santé ; se salir. — I s’abimm komm on poursai. Il se crotte comme un barbet.