Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/196

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
184
[1216]
croisade contre les albigeois.

Que tota noit estero selat e amarvit,
Que negus sobre l’autre no posca far envit.
4205E a l’albor del dia, cant lo temps abelit,
D’entre ambas las partz se son trastuit garnit
Dels aubercs e dels elmes ab lo fin or brunit,
E d’escutz e de lansas totz le cams resplandit ;
El coms parla tant aut si que tuit l’an auzit :
4210« Baro, ben devem estre galhart e ischernit,
« Car lo crestianesme nos a pel melhs legit ;
« E pos lo melhs de[l]s autres an triat e chauzit,
(p. 107)« Sim laichatz perdre terra, tuit ne seretz aunit.
« Tot quant ai gazanhat ni ab vos conquerit
4215« Vos ai be largament donat, e sopartit,
« Que degus no pot diire qu’ieu li sia falhit.
« E pos tant vos ai dat ni vos a mi servit,
« S’ieu perdia la terra pauc m’auriatz servit.
« Del castel de Belcaire m’an despoestadit,
4220« E s’ieu non pren venjansa los meus faitz son petit.
« Pos l’arsevesque d’Arle m’en avia sazid
« Ben dei aver gran ira car m’an dessenhorit.
« E so laïns mei home deceubut e marrit,
« E mostran me la ensenha c’ades seran perit ;
4225« E car nols pos socorre ai tant lo cor partit.
« Mas aitant vos pos diire, car m’an desenantit,
« S’ieu los trop en batalha breument er devezit,
« Que mais me vulh combatre c’aisim laicho aonit. »

    conservé des discours. — 4202-3. Ms. afortitz, amarvitz ; mais les z paraissent ajoutés après coup. — 4212. chauzit, ms. jauzit. — 4217. a mi servit, sic ; servit est abrégé (f’uit, Faur. amiyvit !) ; servit a probablement été écrit par anticipation sur le v. suivant ; corr. ai enantit ? — 4219. Ms. despoestedit. — 4224. Corr. monstra ?