« Tro que i perda la vida o quels aia sobratz.
— Senher coms, » ditz l’avesques benazet e sagratz,
« Lo Senher queus fetz naicher, sin vol estre ondratz,
« Gart la vostra drechura e vejals lors pecatz !
— Ab aitant », ditz lo coms, « m’en tindrai per pagatz. »
E ab aitant el manda als messatges : « Anatz
« Per trastotas mas terras, e dizetz e mandatz
« Que cel que a mi no vengan tengan per desfiatz. »
E fetz garnir la vila e bastir per totz latz,
Els pals e las clausuras els terriers els fossatz
Els verials e las portas els cunhs els cadenatz.
E dedins en la vila es lo poblamens datz ;
E de totas las terras e dels camis ferratz,
Las vendas e las compras, els conduitz el mercatz,
Els palis e las polpras el vermelh el cendatz
Els cambis e las taulas els diners monedatz ;
El castel Narbones ben garnitz e gardatz
An baros de mantas guizas ab cairels empenatz.
E lo coms de Montfort a los sieus maitadatz,
E a passada l’aigua : el e la una meitatz
Es vengutz per la riba tot belament rengatz,
E lo bans e las senhas el leo figuratz.
De la clartat dels elmes e del tems colorat,
E dels antresenhs dobles e d’escuilh nielatz,
E de[l]s escutz mirables e de frezels dauratz
Resplandis la ribeira e tota l’aiga el pratz.
— 6626. Ms. sel ; corr. tengan[s] ? — 6634. Il y a peut-être ici omission d’un vers où se trouverait le verbe qui manque à la phrase. — 6635-6. Sic. La correction de Fauriel au v. 6636 (Ab bars) étant inadmissible, on pourrait proposer cette restitution : ... El c. N. an garnit e gardat || Baro ... — 6641. tems, corr. tenh ? — 6642. antresenhs, ms. autres sens.