Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/291

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
[1217]
279
croisade contre les albigeois.

« Perque degus nous manda ni vol queus combatatz.
— Senhors, » so ditz lo coms, « en aital punt fui natz
6700« Que sols nom puesc combatre ni retornar nom platz.
« Trastotz lo meus coratges reman trist e glassatz,
« Car poders no m’aonda co i es la volontatz,
« E car astratz ma ira e car me desperatz,
« E car me part del seti aunidamentz forsatz. »
6705E ab tant de la vila issiro remesclatz
Cavalers e borzes, e mans d’autres armatz,
E lo setis se leva aisi desamparatz
Que l’us non aten l’autre, enant li ditz : « Anatz ! »
Cel se te per delivres que mais es enantatz.
6710E lo coms s’en repaira streitament e sarratz,
E fetz la reire garda dels ben encavalgatz.
A la riba de l’aiga es lo naveis acesmatz ;
E can vengo ensemble cadaüs s’es coitatz
Que cel trabuca l’autre que s’es aprimairatz.
6715(p. 169)E lo coms quils reten venc aisi abrivatz
Que trabuquet en l’aiga, c’ab pauc no es negatz ;
Mas aicel lo delivra qui l’estec acesmatz ;
Pero lo seu[s] cavals i neguet cubertatz,

    — 6710. et suiv. Réd. en pr. Et adonc lodit C. de M., loqual era en aquel sety per aquela hora, es estat tot esbahit, que no sabia que far ny que dire, mais que s’es metut a fugir coma les autres, et drect a Muret es tirat, la ont avia laissatz tots sos vaissels quand avia passada l’aygua per venir metre ledit sety ; et talamen se coytavan per intrar dins los vaissels que l’un bouta l’autre dins l’ayga, dont pro s’en son negats per aquela hora ; car lodit comte de Foix an los de la villa los perseguen de tan pres que lodit C. de M. es donat tot armat, home e chaval, dins l’ayga, ont fora negat, si no fossen sas gens què prestamen lo tireguen. Totas vets son chaval y demoret e se neguet (p. 93). — 6712. Corr. aigal n. es ? — 6717. acesmatz, corr. acostatz.