Page:La Chanson de la croisade contre les Albigeois, 1875, tome 1.djvu/428

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
416
vocabulaire.

[des choses nécessaires à la vie] ; garnitz 175, 2540, 2801, 4233, 5842, armé (en parlant d’un guerrier) ; 2624, 3251, armé, muni (en parlant d’une ville, d’un château) ; garnens 9428, 9505, comme garnitz.

garnizo 5110, 7200, 7850, même sens que garnimens.

garras 8353, jarrets. Diez I garra.

garrejador 4449, lutte, 6802, 7748, champ de bataille, place propre au combat. Manque à R.

garrejar, voy. guerr-.

gartz, plur. 501-10, garso, garson 331, 751, 2158, 2385, 2568, valet.

gata 682, 2528-44-9, 4382, 4416, 4609-82, 4842, etc., cata 4602, chatte, la vinea des anciens ; D.-C. catus ; Fr. Michel, note sur le v. 3773 de la Guerre de Navarre. Voy. castels.

gatge 3755, gage.

*gatz 682, je ne vois pas en quoi le gatz diffère de la gata.

gaug 6734, 8479, joie.

gazanha 4803, intérêt, revenu. R. III 449.

gazarma 4774, 4891, 5130, 6320, guazarmas 5193, guisarme, sorte de hallebarde. Diez I giusarma ; Gachet gissarme.

gazerdos 3836, 4000, récompense.

geldo, suj. plur., 4049, geudo 5109, 7786, gens de pied fournis par les communes, R. III, 452, gelda ; Diez I geldra.

gemir, gem 4629.

gendre 6382.

genhs 9539, gens 4484, 4866, 4866, ruse, opération [de guerre] ; 1526, 4484, 9539, machine de guerre ; cf. engenhs, et Leys d’amors II, 208.

*genier 898, janvier.

*gensor 345, plus aimable.

gequir 5184, 7043, abandonner, lâcher.

geris 7148 ?

ges, partic. servant à renforcer la négation, 312, 400, 3015, (jes), de genus ; voy. G. Paris, Mém. de la Soc. de ling., I, 189.

*gesta 257, 566, 2060, récit écrit.

geudo, voy. geldo.

*gi 710-34, je.

giatan, voy. getar.

giet 8127, le jet d’un trébuchet [machine à lancer des pierres].

ginhos 3852, rusé.

giroflatz 3828 [vin] parfumé de girofle, cf. Bartsch, Chrest. prov. 189, 9.

girofle 6542.

giros, rég. pluriel., 7269, 8209, 8439, les flancs [d’un homme, d’une machine de guerre].

girval 4861, « de nature de gerfaut, brave, vaillant » (?) Fauriel ; girbaut, R. III, 468, a un sens mal déterminé, mais clairement défavorable, qui ne saurait convenir ici.

gitar 3025, giter 323, giatan 504, gieten 2422, 3027, jeter, lancer [un trait] ; — de terra 2770, de merce 5422-87, chasser de son pays, exclure de merci ; — en error 5312, tromper, — en ira 8445, prendre en haine.

*glan, fém. 1041, 2627, gland, pris comme terme de comparaison ; cf. castanha.

glatir 5166, retentir (en parlant d’une trompette) ; 4692, 5803, craquer (en parlant du cœur qui se brise par suite d’une chute).

glatz 7036, glace ?

glavi 3352, glaive, emblème de la justice spirituelle ; D.-C. gladius spiritualis.

glaziers 6884, 7651, 7919, 8478, cruel, meurtrier (en parlant d’un homme, d’un coup) ; pris subst. 8393, coups, massacre.

glazios 3108, 5597, meurtrier, épith. de turmens ; ostal —