Page:La Rochefoucauld - Œuvres, Hachette, t1, 1868.djvu/380

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
244
MAXIMES SUPPRIMÉES

résoudre à les avouer. De cette nuit qui le couvre naissent les ridicules persuasions qu’il a de lui-même : de là viennent ses erreurs, ses ignorances, ses grossièretés et ses niaiseries sur son sujet ; de là vient qu’il croit que ses sentiments sont morts lorsqu’ils ne sont qu’endormis, qu’il s’imagine n’avoir plus envie de courir dès qu’il se repose, et qu’il pense avoir perdu tous les goûts qu’il a rassasiés[1]. Mais cette obscurité épaisse qui le cache à lui-même, n’empêche pas qu’il ne voie parfaitement ce qui est hors de lui : en quoi il est semblable à nos yeux[2], qui découvrent tout et sont aveugles seulement pour eux-mêmes. En effet, dans ses plus grands intérêts et dans ses plus importantes affaires, où la violence de ses souhaits appelle toute son attention, il voit, il sent, il entend, il imagine, il soupçonne, il pénètre, il devine tout, de sorte qu’on est tenté de croire que chacune de ses passions a une espèce de[3] magie qui lui est propre. Rien n’est si intime et si fort que ses attachements, qu’il essaye de rompre inutilement à la vue des malheurs extrêmes qui le menacent ; cependant il fait quelquefois, en peu de temps et sans aucun effort, ce qu’il n’a pu faire avec tous ceux dont il est capable dans le cours de plusieurs années : d’où l’on pourroit conclure assez vraisemblablement que c’est par lui-même que ses désirs sont allumés, plutôt que par la beauté et par le mérite de ses objets ; que son goût est le prix qui les relève et le fard qui les embellit[4] ; que c’est après lui-même qu’il court, et qu’il suit son gré, lorsqu’il suit les choses qui sont à son gré. Il est tous les contraires[5] : il est impérieux et obéissant, sincère et dissimulé, miséricordieux et cruel, timide et audacieux[6]. Il a de différentes inclinations, selon la

  1. Rapprochez de la maxime 192. — J. Esprit (tome I, p. 232) : « On croit que les inclinations qui sont lassées, ou suspendues, ou rebutées, sont des inclinations détruites. »
  2. Le reste de cette ligne et les vingt-neuf lignes qui viennent après, jusqu’aux mots « empressement, et » (page suivante, ligne 12) ont été sautés dans l’édition de 1693, qui, par suite de cette lacune, nous donne cette phrase vide de sens : « en quoi il est semblable à nos yeux avec des travaux incroyables, etc. »
  3. Brotier a omis les mots : « espèce de. »
  4. Voyez les maximes 48, 374 et 500.
  5. Brotier altère ainsi le tour et le sens : « Il est de tous les contraires. » Par contre, à la phrase suivante, il supprime de : « Il a différentes inclinations. »
  6. Voyez la maxime 11.