Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/165

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Bamoth ; 20 de Bamoth, à la vallée qui est dans les champs de Moab, au sommet du Phasga, qui domine le désert.

6. Chap, xxi, 21 - xxii, 1 : Victoires sur les rois des amorrhéens et de Basan.Séhon l’amorrhéen refuse le passage à Israël et va à sa rencontre (xxi, 21-23) : victoire d’Israël et conquête du territoire (xxi, 24-26) ; chant de triomphe (27-32). Victoire sur Og de Basan et occupation du territoire (xxi, 33-35). Dans les plaines de Moab (xxii, 1).

21Israël envoya des messagers à Séhon, roi des Amorrhéens, pour lui dire : 22 “Laisse-moi passer par ton pays ; nous ne nous écarterons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits ; nous suivrons la route royale, jusqu’à ce que nous ayons franchi ton territoire.” 23Séhon ne permit pas à Israël de passer sur son territoire ; il rassembla tout son peuple et, étant sorti à la rencontre d’Israël dans le désert, il vint à Jasa et livra bataille à Israël. 24Israël le frappa du tranchant de l’épée, et se rendit maître de son pays depuis l’arnon jusqu’au Jaboc, jusqu’aux enfants d’Ammon ; car la frontière des enfants d’Ammon était forte. 25Israël prit toutes ces villes et Israël s’établit dans toutes les villes des Amorrhéens, à Hésebon et dans toutes les villes de son ressort. 26Car Hésebon était la ville de Séhon, roi des Amorrhéens, qui avait fait la guerre au précédent roi de Moab et lui avait enlevé tout son pays jusqu’à l’arnon. 27C'est pourquoi les poètes disent :

Venez à Hésebon !
Que la ville de Séhon soit rebâtie et fortifiée !
28Car il est sorti un feu de Hésebon,
une flamme de la ville de Séhon ;
elle a dévoré Ar-Moab.
Les maîtres des hauteurs de l’arnon.

29Malheur à toi, Moab !
Tu es perdu, peuple de Chamos !
Il a livré ses fils fugitifs
et ses filles captives
à Séhon, roi des Amorrhéens.

30Et nous avons lancé sur eux nos traits ;
Hésebon est détruite jusqu’à Dibon ;
nous avons dévasté jusqu’à Nophé,
avec le feu jusqu’à Médaba[1].

31Israël s’établit dans le pays des Amorrhéens. 32Moïse envoya reconnaître Jaser ; et ils prirent les villes de son ressort, et expulsèrent les Amorrhéens qui y étaient.

33Puis, changeant de direction, ils montèrent par le chemin de Basan. Og, roi de Basan, sortit à leur rencontre, avec tout son peuple, pour les combattre à Edraï. 34Yahweh dit à Moïse : “Ne le crains point, car je le livre entre tes mains, lui, tout son peuple et son pays ; tu le traiteras comme tu as traité Séhon, roi des Amorrhéens, qui habitait à Hésebon.” 35Et ils le battirent, lui et ses fils, et tout son peuple, jusqu’à ne pas lui laisser de survivant, et ils s’emparèrent de son pays.


Les enfants d’Israël, étant partis, campèrent dans les plaines de Moab, au-delà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho.

CINQUIÈME PARTIE.

DANS DES PLAINES DE MOAB
1. Chap. xxii, 2-4l : Balaa mmandé pour maudire Israël.Balac, roi de Moab, inquiet des progrès d’Israël (xxii, 2-4), envoie des messagers à Balaam pour qu’il maudisse Israël (xxii, 5, 6). Sur l’ordre de Dieu, Balaam refuse d’accompagner les messagers (xxii, 7-14). Nouveau message et acceptation (xxii, 21). L’ânesse (xxii, 22-30) ; apparition de l’ange de Yahweh, ses reproches à Balaam (xxu, 31-35). Rencontre de Balaam et de Balac (xxii, 36-40). Sur les hauteurs de Bamoth Baal (xxii, 41).

2Balac, fils de Séphor, vit tout ce qu’Israël avait fait aux Amorrhéens ; 3et Moab fut très effrayé en face du peuple, car celui-ci était nombreux ; il fut saisi d'épouvante en face des enfants d’Israël. 4Moab dit aux anciens de Madian : “

  1. Avec le feu jusqu’à Médaba. Le texte massorétique est inintelligible. Il est corrigé d'après la leçon des Septante, que suggère aussi une remarque des massorètes. La Vulg. traduit le verset 30 : leur joug a péri depuis Hésebon jusqu’à Dibon ; ils sont arrivés fatigués jusqu’à Nophé et jusqu’à Médaba.