Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/361

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

tout était fondu. 34Aux quatre angles de chaque base étaient quatre supports, et ses supports étaient d’une même pièce avec la base. 35Au sommet de la base était un cercle haut d’une demi-coudée ; et sur le sommet de la base, ses appuis et ses panneaux étaient d’une même pièce. 36Sur les plaques des appuis et sur les panneaux, il grava des chérubins, des lions et des palmiers, selon l’espace libre pour chacun, et des guirlandes tout autour. 37C’est ainsi qu’il fit les dix bases ; une même fonte, une même dimension, une même forme pour toutes.

38Il fit dix bassins d’airain ; chaque bassin contenait quarante baths ; chaque bassin avait quatre coudées de diamètre ; chaque bassin reposait sur une base, une des dix bases. 39Il disposa ainsi les dix bases : cinq sur le côté droit de la maison, et cinq sur le côté gauche de la maison ; et il plaça la mer au côté droit de la maison, à l’est, vers le sud.

40Hiram fit les chaudrons, les pelles et les coupes.

C’est ainsi qu’Hiram acheva tout l’ouvrage qu’il fit pour le roi Salomon dans la maison de Yahweh : 41les deux colonnes ; les deux bourrelets des chapiteaux qui sont sur le sommet des colonnes ; les deux treillis pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux qui sont sur le sommet des colonnes ; 42les quatre cents grenades pour les deux treillis, deux rangées de grenades par treillis, pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux qui sont sur les colonnes ; 43les dix bases, et les dix bassins sur les bases ; 44la mer, et les douze bœufs sous la mer ; 45les pots, les pelles et les coupes. Tous ces ustensiles qu’Hiram fit pour le roi Salomon dans la maison de Yahweh étaient d’airain poli. 46Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans un sol argileux, entre Sochoth et Sarthan. 47Salomon laissa sans les peser tous ces ustensiles, parce qu’ils étaient en très grande quantité ; le poids de l’airain ne fut pas vérifié.

48Salomon fit encore tous les autres ustensiles qui étaient dans la maison de Yahweh : l’autel d’or ; la table d’or, sur laquelle on mettait les pains de proposition ; 49les chandeliers d’or pur, cinq à droite et cinq à gauche, devant l’oracle[1], avec les fleurs, les lampes et les mouchettes d’or ; 50les bassins, les couteaux, les coupes, les tasses et les encensoirs d’or pur, ainsi que les gonds d’or pour les portes de la maison intérieure, savoir du Saint des saints, et pour les portes de la maison, savoir du Saint.

51Ainsi fut achevé tout l’ouvrage que le roi Salomon fit dans la maison de Yahweh ; et Salomon apporta ce que David, son père, avait consacré, l’argent, l’or et les vases, et il les déversa dans les trésors de la maison de Yahweh[2].


5. Chap. viii, 1-66 : Dédicace du Temple ; prière de Salomon.Assemblée des chefs et du peuple (viii, 1, 2). Transport de l’arche dans le Saint des saints (viii, 3-11). Salomon offre le Temple à Yahweh (viii, 12, 13) et bénit le peuple (viii, 14). Son action de grâces pour l’édification du Temple (viii, 15-21) et l’accomplissement des promesses (viii, 22-24). Prière en faveur de la dynastie et du peuple d’Israël (viii, 25-30) ; pour les innocents (viii, 31, 32), contre l’ennemi vainqueur (viii, 33, 34), pour la pluie bienfaisante (viii, 35, 36), contre les fléaux (viii, 37-40), en faveur de l’étranger (viii, 41-43), pour la victoire (viii, 44, 45), pour les captifs (viii, 40-53). Bénédiction du peuple (viii, 54-01). Les sacrifices (viii, 02-64). Durée de la fête (viii, 65, 66).

Alors le roi Salomon assembla près de lui à Jérusalem[3] les anciens d’Israël et tous les chefs des tribus, les princes des familles des enfants d’Israël, pour transporter de la cité de David, c’est-à-dire de Sion, l’arche de l’alliance de Yahweh. 2Tous les hommes d’Israël se réunirent auprès du roi Salomon, au mois d’éthanim, qui est le septième mois, pendant la fête.

  1. 49. Devant l’oracle, devant le debhîr, le Saint des Saints.
  2. 51. Pour les chap, iv-vii, les LXX adoptent un ordre tout différent de celui de l’hébreu ; iv ; 1-19 (avec omission du vers. 17 ; les chefs au service de Salomon, les intendants) ; 27, 28 (office des intendants) ; 22, 23 (vivres pour chaque jour) ; 24 (étendue de l’empire) ; 29-34 (sagesse de Salomon) ; iii, 1 et ix, 16, 17a (mariage avec la fille de Pharaon, sa dot) ; v, 1-16, 18b (rapports et alliance de Hiram et de Salomon, en vue de la construction du Temple ; préparatifs) ; vi, 1 (date du commencement des travaux) ; v, 17, 18a (retour sur les préparatifs ; vi, 37, 38 (durée des travaux) ; vi, 2, 3, 14, 4-10, 15-36 (avec omission du vers. 32 ; description des travaux, avec omission de la promesse divine renfermée dans vi, 11-13) ; vii, 13, 14 (l’ouvrier Hiram) ; vii, 15-18, 21, 19, 20 (avec omission du vers. 22 ; colonnes d’airain) ; vii, 23, 24, 26, 25 (mer d’airain) ; vii, 27-45 (avec omission du vers. 31), 47, 46, 48-51 (bases et bassins d’airain ; récapitulation des travaux d’airain et d’or ; objets consacrés) ; vii, 1-12 (palais de Salomon).
  3. VIII, 1. Près de lui à Jérusalem, m. à m. près du roi Salomon à Jérusalem.