Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/662

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

7Je me disais : “Les jours parleront, les nombreuses années révéleront la sagesse.” 8Mais c’est l’esprit mis dans l’homme, le souffle du Tout-Puissant qui lui donne l’intelligence. 9Ce n’est pas l’âge qui donne la sagesse, ce n’est pas la vieillesse qui discerne la justice. 10Voilà pourquoi je dis : “Écoutez-moi ; je vais, moi aussi, exposer ma pensée.”

11J’ai attendu tant que vous parliez, j’ai prêté l’oreille à vos raisonnements, jusqu’à la fin de vos débats. 12Je vous ai suivis attentivement, et nul n’a convaincu Job, nul d’entre vous n’a réfuté ses paroles. 13Ne dites pas : “Nous avons trouvé la sagesse ; c’est Dieu qui le frappe, et non pas l’homme.” 14Il n’a pas dirigé contre moi ses discours, mais ce n’est pas avec vos paroles que je lui répondrai.

15Les voilà interdits ; ils ne répondent rien ; la parole leur fait défaut. 16J’ai attendu qu’ils eussent fini de parler, qu’ils restassent muets et sans réponse.[1] 17C’est à mon tour de parler à présent ; je veux dire aussi ce que je pense. 18Car je suis plein de discours, l’esprit qui est en moi m’oppresse. 19Mon cœur est comme un vin renfermé, comme une outre remplie de vin nouveau qui va éclater. 20Que je parle donc, afin de respirer à l’aise, que mes lèvres s’ouvrent pour répondre ! 21Je ne veux faire acception de personne, je ne flatterai qui que ce soit.[2] 22Car je ne sais pas flatter ; autrement mon Créateur m’enlèverait sur-le-champ.[3]


Maintenant donc, Job, écoute mes paroles, prête l’oreille à tous mes discours. 2Voilà que j’ouvre la bouche, ma langue forme des mots dans mon palais, 3mes paroles partiront d’un cœur droit, c’est la vérité pure qu’exprimeront mes lèvres. 4L’esprit de Dieu m’a créé, le souffle du Tout-Puissant me donne la vie. 5Si tu le peux, réponds-moi ; dispose tes arguments devant moi, tiens-toi ferme. 6Devant Dieu je suis ton égal, comme toi j’ai été formé du limon. 7Ainsi ma crainte ne t’épouvantera pas, et le poids de ma majesté[4] ne peut t’accabler.

8Oui, tu as dit à mes oreilles, et j’ai bien entendu le son de tes paroles ; 9“Je suis pur, exempt de tout péché ; je suis irréprochable, il n’y a point d’iniquité en moi. 10Et Dieu invente contre moi des motifs de haine, il me traite comme son ennemi.

  1. 16. Ou bien, avec la Vulg., j’ai attendu : ils n’ont plus parlé etc.
  2. 21. La Vulg. traduit le 2° membre : je n’égalerai point l’homme à Dieu.
  3. 22. Vulg. : car je ne sais pas quelle sera la durée de ma vie, et si mon Créateur ne m’enlèvera pas bientôt.
  4. XXXIII, 7. Le poids de ma majesté ; litt. mon poids ; Vulg. mon éloquence.