Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/689

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

36Tu m’as donné le bouclier de ton salut,
et ta droite me soutient,
et ta douceur me fait grandir.
37Tu élargis mon pas au-dessous de moi,
et mes pieds ne chancellent point.
38Je poursuis mes ennemis et je les atteins ;
je ne reviens pas sans les avoir anéantis.
39Je les brise, et ils ne se relèvent pas ;
Ils tombent sous mes pieds.

40Tu me ceins de force pour le combat,
tu fais plier sous moi mes adversaires.
41Mes ennemis !… tu leur fais tourner le dos devant moi,
et j’extermine ceux qui me haïssent.
42Ils crient, et personne pour les sauver !
Ils crient vers Yahweh, et il ne leur répond pas !
43Je les broie comme la poussière livrée au vent,
je les balaie comme la boue des rues.

44Tu me délivres des révoltes du peuple,
tu me mets à la tête des nations ;
Des peuples que je ne connaissais pas me sont asservis.
45Dès qu’ils ont entendu, ils m’obéissent ;
les fils de l’étranger me flattent[1].
46Les fils de l’étranger sont défaillants,
ils sortent tremblants de leurs forteresses.

47Vive Yahweh et béni soit mon rocher !
Que le Dieu de mon salut soit exalté ;
48Dieu qui m’accorde des vengeances,
qui me soumet les peuples,
49qui me délivre de mes ennemis !
Oui, tu m’élèves au-dessus de mes adversaires,
tu me sauves de l’homme de violence.
50C’est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Yahweh ;
je chanterai à la gloire de ton nom :

51Il accorde de glorieuses délivrances à son roi,
il fait miséricorde à son oint,
à David et à sa postérité pour toujours.



Ps. xix (Vulg. xviii) : I. La gloire de Dieu manifestée dans la création.Les œuvres de Dieu en général (2-5b) ; le soleil (5c-7). — II. Les perfections de la Loi.

1Au maître de chant. Chant de David.

2Les cieux racontent la gloire de Dieu,
et le firmament annonce l’œuvre de ses mains.
3Le jour crie au jour la louange,
la nuit l’apprend à la nuit.
4Ce n’est pas un langage, ce ne sont pas des paroles ;
dont la voix ne soit pas entendue.
5Leur son[2] parcourt toute la terre,
leurs accents vont jusqu’aux extrémités du monde.

C’est là qu’il a dressé une tente pour le soleil.
6Et lui, semblable à l’époux qui sort de la chambre nuptiale,
s’élance joyeux, comme un héros, pour fournir sa carrière.

  1. 45. Me flattent, litt. me mentent.
  2. XIX, 5. Leur son : litt. leur corde, d’où le son rendu par la corde. D’autres : sur toute la terre s’étend leur domaine, le domaine assigné aux cieux pour y publier la gloire de Yahweh. — C’est là… LXX et Vulg., Dans le soleil il a placé sa tente.