13Celui qui rend le mal pour le bien
ne verra jamais le malheur quitter sa maison.
14C’est ouvrir une digue que de commencer une querelle ;
avant que la dispute s’allume, retire-toi.[1]
15Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste
sont tous deux en abomination à Yahweh.
16À quoi sert l’argent dans la main de l’insensé ?
À acheter la sagesse ? Il n’a pas le sens pour le faire.[2]
17L’ami aime en tout temps ;
dans le malheur il devient un frère.[3]
18L’homme sans intelligence prend des engagements[4],
il se fait caution pour son prochain.
19Celui qui aime les querelles aime le péché ;
celui qui élève[5] sa parole aime sa ruine.
20Qui a un cœur faux ne trouve pas le bonheur,
et qui a une langue perverse tombe dans le malheur.
21Celui qui donne naissance à un insensé en aura du chagrin ;
le père d’un fou ne sera pas joyeux.[6]
22Un cœur joyeux est un excellent remède ;
un esprit abattu dessèche les os.
23Le méchant reçoit des présents cachés dans le pli du manteau,
pour pervertir les sentiers de la justice.
24L’homme intelligent a devant lui la sagesse,
mais les yeux de l’insensé sont à l’extrémité de la terre.[7]
25Un fils insensé fait le chagrin de son père,
et l’amertume de sa mère.
26Il n’est pas bon de frapper le juste d’amende,
ni de condamner les nobles à cause de leur droiture.
27Celui qui contient ses paroles possède la science,
et celui qui est calme d’esprit est un homme d’intelligence.[8]
28L’insensé lui-même, quand il se tait, passe pour un sage,
pour intelligent, quand il ferme ses lèvres.
1Celui qui se tient à l’écart ne cherche qu’à contenter sa passion,
il s’irrite contre tout sage conseil.[9]
2Ce n’est pas l’intelligence qui plaît à l’insensé,
c’est la manifestation de ses pensées.[10]
3Quand vient le méchant, vient aussi le mépris,
et avec la honte vient l’opprobre.[11]
4Les paroles de la bouche de l’homme sont des eaux profondes ;
la source de la sagesse est un torrent qui déborde.
- ↑ 14. LXX. Le commencement de la discussion (?) est de donner du pouvoir aux paroles ; mais les disputes et les querelles précèdent la disette.
- ↑ 16. LXX et Vulg. ajoutent : Celui qui élève bien haut sa maison cherche la ruine, et celui qui néglige d’apprendre tombera dans le malheur.
- ↑ 17. Dans le malheur il devient un frère. D’autres, et un frère est né pour le temps du malheur.
- ↑ 18. Prends des engagements, litt. frappe (dans) la main.
- ↑ 19. Celui qui élève… manque dans LXX.
- ↑ 21. LXX ajoutent : mais un fils sage réjouit sa mère.
- ↑ 24. Vulg. (1er membre), sur le visage de l’homme prudent brille la sagesse.
- ↑ 27. Vulg. (2e membre), et c’est un précieux esprit que l’homme instruit.
- ↑ XVIII, 1. LXX et Vulg. (1er membre), celui qui veut se séparer de son ami épie les occasions. Cette traduction pourrait être une bonne interprétation du texte massorétique.
- ↑ 2. Vulg. L’insensé n’accueille pas les paroles prudentes, à moins que vous ne lui teniez un langage conforme à ce qu’il a dans son cœur.
- ↑ 3. LXX et Vulg. L’impie, lorsqu’il est descendu au fond de l’abîme du péché, se moque ; mais la honte et l’opprobre le suivent.