Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/851

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

9Si un sage[1] conteste avec un insensé,
qu’il se fâche ou qu’il rie, il n’y aura pas de paix.

10Les hommes de sang haïssent l’homme intègre,
mais les hommes droits protègent sa vie.[2]

11L’insensé fait éclater toute sa passion,
mais le sage la calme et la retient.

12Quand le prince écoute les paroles mensongères,
tous ses serviteurs sont des méchants.

13Le pauvre et l’oppresseur se rencontrent ;
c’est Yahweh qui éclaire les yeux de l’un et de l’autre.

14Un roi qui juge fidèlement les pauvres
aura son trône affermi pour toujours.

15La verge et la correction donnent la sagesse,
mais l’enfant abandonné à son caprice fait honte à sa mère.

16Quand les méchants se multiplient, le crime se multiplie,
mais les justes contempleront leur chute.

17Corrige ton fils, et il te donnera du repos,
et il procurera des délices à ton âme.

18Quand il n’y a plus de vision[3],
le peuple est sans frein ; heureux qui observe la loi !

19Ce n’est pas par des paroles qu’on corrige un esclave ;
quand même il comprend, il n’obéit pas.

20Si tu vois un homme prompt à parler,
il y a plus à espérer d’un insensé que de lui.

21Si quelqu’un traite mollement son esclave dès l’enfance,
celui-ci finit par se croire un fils.[4]

22Un homme colère excite des querelles,
et l’homme violent tombe dans beaucoup de péchés.

23L’orgueil d’un homme le conduit à l’humiliation,
mais l’humble d’esprit obtient la gloire.

24Celui qui partage avec un voleur hait son âme ;
il entend la malédiction et ne dit rien.[5]


25La crainte des hommes porte avec elle un piège,
mais celui qui se confie en Yahweh est mis en sûreté.[6]

26Beaucoup de gens recherchent la faveur du prince,
mais c’est de Yahweh que vient à chacun la justice.

27L’homme inique est en abomination aux justes,
et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants.[7]



PAROLES D’AGUR.

Paroles d’Agur, fils de Jaké ; sentence. Cet homme a dit :[8]

  1. 9. Si un sage etc. : interprétation conforme à la Vulg. D’autres : Si un sage entre en discussion avec un insensé, celui ci s’emporte et rit tour à tour, et il n’y a pas de paix.
  2. 10b. Protègent sa vie ; m. a m., recherchent son âme. L’interprétation n’est pas au dessus de tout conteste.
  3. 18. Quand il n’y a plus de vision. c’est-à-dire, quand Dieu ne se montre plus.
  4. 21b. Sens douteux.
  5. 24. La malédiction : aussitôt qu’un vol était constaté, la personne volée (Jug. xvii, 2) ou le juge de la ville (Lév. v, 1) prononçait une malédiction solennelle contre le voleur et tous ceux qui, le connaissant, ne le dénonceraient pas.
  6. 25. LXX ajoutent : L’impiété donne à l’homme une occasion de chute, mais celui qui se fie au Seigneur sera sauvé.
  7. 27. Vulg. ajoute : le fils qui garde la parole est à l’abri de la perdition. (Cf. LXX, xxiv, 22a).
  8. XXX, 1. Verset très difficile et diversement interprété. Vulg. (prenant dans un sens allégorique tous les noms de ce verset) : Paroles de celui qui rassemble, fils de celui qui vomit. Vision racontée par un homme avec qui Dieu est et, qui, fortifié par la présence de Dieu en lui, dit. LXX : Mon fils, crains mes paroles, et en les recevant, fais pénitence. Voici ce que dit l’homme à ceux qui croient à Dieu, et je me repose.