Aller au contenu

Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/1068

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

37. Zabed engendra Aphamel, et Aphamel engendra Obed.

38. Obed engendra Jéhu, et Jéhu engendra Azarias.

39. Azarias engendra Hellès, et Hellès engendra Eléaza.

40. Eléaza engendra Sosomaï, et Sosomaï engendra Salum.

41. Salum engendra Jéhémie ; Jéhémie engendra Elisama, et Elisama engendra Ismaël.

42. Fils de Caleb, frère de Jeraméel : Marisa, premierné ; c’est le père de Siph ; Marisa eut encore des fils, il fut le père d’Hébron.

43. Fils d’Hébron : Coré, Thaphus, Rhicom et Samaa.

44. Samaa engendra Rahem, père de Jéclan, et Jéclan engendra Samaï.

45. Mahon fut son fils, et Mahon fut le père de Bethsur.

46. Gaïpha, concubine de Caleb, enfanta Aram, et Mosa et Gézué.

47. Fils d’Adaï Ragem, Joatham, Sagar, Phalec, Gaïpha et Sagaé.

48. Mocha, concubine de Caleb, enfanta Saber et Tharam.

49. Sagaé engendra le père de Madmena, et Sahu, père de Mahabena, et le père de Gébal ; la fille de Caleb s’appelait Ascha.

50. Voilà les fils de Caleb. Voici les fils d’Hur, premierné d’Ephratha : Sobal, père de Cariathiarini,

51. Salomon, père de Bétha, Lammon, père de Béthalaem, et Arim, père de Bethgedor.

52. Fils de Sobal, père[1] de Cariathiarim : Araa, Aïsi, Ammanith

  1. Fondateur. Dans la Vulgate, les deux versets suivants sont : 53. Et des familles qu’ils établirent dans Cariathiarim sont sortis les Jethréens, les Aphatéens, les Semathéens, les Maseréens, desquels sont aussi venus les Saraïtes et les Esthaolites. 54. Les enfants de Salma (Salomon) habitèrent Bethléem et Nethophati, qui appartint depuis à la maison de Joab ; et la moitié du pays que l’on nommait le Lieu de Repos fut habité par les descendants de Saraï (Esari). Il est observé que le latin, au lieu de reproduire le nom hébreu, en a souvent donné le sens, la signification, même la paraphrase ; exemple : Joacin ou Joazim (ci-dessous, iv, 22) est traduit par qui stare fecit solem, et ainsi des autres noms du même verset.