Aller au contenu

Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/1525

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
119
PSAUME XVIII.

43. Je les briserai comme la poussière à la face du vent ; je les balayerai comme la boue des places publiques.

44. Arrachez-moi aux contradictions du peuple, vous me mettrez à la tête des nations.

45. Un peuple que je ne connaissais pas m’a été asservi ; son oreille m’a entendu, et il m’a obéi[1].

46. Des fils révoltés m’ont menti, des fils révoltés ont vieilli et ont boité, en sortant de leurs voies.

47. Vive le Seigneur, béni soit le Seigneur mon Dieu, que le Dieu de mon salut soit exalté !

48. C’est vous, mon Dieu, qui vous chargez de mes vengeances ; vous qui me soumettez les peuples ; vous, mon libérateur contre la colère de mes ennemis.

49. Vous m’élèverez au-dessus de ceux qui se sont révoltés contre moi ; vous me délivrerez de l’homme inique.

50. À cause de cela, Seigneur, je célèbrerai votre gloire parmi les nations, et je chanterai votre nom.

51. Dieu exalte le salut de son roi ; il est plein de miséricorde pour David son christ[2], et pour sa postérité dans les siècles des siècles.

PSAUME XVIII

L’armée céleste publie la grandeur de Dieu ; perfection de sa loi ; difficulté de la suivre exactement sans son secours. — Grandeur de Dieu dans les merveilles de la rédemption, et les prérogatives de la loi évangélique.

1. Les cieux racontent la gloire du Seigneur, et le firmament fait connaître l’œuvre de ses mains.

  1. Allusion prophétique aux Gentils qui devaient un jour accepter le joug du Christ, tandis que les Juifs rebelles ont vieilli dans leur endurcissement.
  2. C’est-à-dire pour David et pour Jésus-Christ, issu de la race de David.