Aller au contenu

Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/1617

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

PSAUME LXXIX

Psaume prophétique ; prière du peuple captif à Babylone, pour obtenir la compassion du Seigneur et la venue du Messie.

1. Pour être chanté, sur ceux qui seront transformés ; témoignage d’Asaph. Psaume au sujet de l’Assyrien.

2. O pasteur d’Israël, soyez attentif, vous qui conduisez Joseph comme un troupeau de brebis. O vous qui êtes assis sur les chérubins, apparaissez

3. Devant Ephraïm, et Benjamin et Manassé [1] ; réveillez votre puissance, et venez pour nous secourir.

4. O Dieu, convertissez-nous et montrez-nous votre face, et nous serons sauvés.

5. Seigneur, Dieu des armées, jusques à quand serezvous courroucé de la prière de votre serviteur ?

6. Nous donnerez-vous à manger un pain de larmes, et nous ferez-nous boire des larmes à pleine mesure ?

7. Vous nous avez mis en contradiction avec nos voisins, et nos ennemis se sont moqués de nous.

8. Seigneur, Dieu des armées, convertissez-nous et montrez-nous votre face, et nous serons sauvés.

9. Vous avez transplanté une vigne de l’Égypte ; vous avez chassé les gentils, et vous l’avez plantée sur leur terre[2].

10. Vous avez fait un chemin devant elle ; vous avez fait germer ses racines, et la terre en a été remplie.

11. Son ombre a couvert les montagnes, et ses arbustes ont surpassé les cèdres de Dieu [3].

12. Elle a étendu des ceps jusqu’à la mer, et des surgeons jusqu’au fleuve [4].

  1. C’étaient les tribus privilégiées.
  2. Cette vigne allégorique, c’est Israël.
  3. Ces arbustes, ce sont les rois et les princes d’Israël, vainqueurs des Gentils.
  4. De la Méditerranée à l’Euphrate.