Aller au contenu

Page:La Sainte Bible de l’Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. Giguet - tomes 1 à 4, 1872.djvu/1671

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée


2. Parce qu’il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l’invoquerai.

3. Les douleurs de la mort m’avaient environné ; les périls de l’enfer m’avaient atteint. J’avais trouvé la souffrance et la tribulation ;

4. Et j’ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivrez mon âme !

5. Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.

6. Le Seigneur garde les petits ; j’avais été humilié, et il m’a sauvé.

7. O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.

8. Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.

9. Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.

PSAUME CXV

Alleluia.
Psaume d’action de grâces, ne faisant qu’un avec les précédents, selon les textes hébreu, chaldéen et syriaque ; il se rapporte, au propre, à l’une des persécutions de David ou du peuple saint, et au figuré, aux persécutions de l’Église.

1. J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé [1] ; et j’avais été humilié à l’excès.

2. Or j’ai dit en mon extase : Tout homme est menteur [2].

3. Que rendrai - je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits ?

  1. J’ai eu confiance en Dieu ; aussi, malgré mes humiliations présentes, n’ai-je pas craint de parler de ses bontés passées.
  2. À moins d’être saint et rempli du Saint-Esprit.